Особенности передачи контаминированной речи германоязычных персонажей в художественной литературе
В исследовании рассматривается то, как авторы и переводчики художественной литературы учитывают в репликах прямой речи особенности произношения персонажей, которые не являются носителями языков, на которых говорят, но при этом владеют ими на уровне, достаточном для осуществления успешного общения с...
Uložené v:
| Vydané v: | Вопросы журналистики, педагогики, языкознания Ročník 43; číslo 1; s. 109 - 120 |
|---|---|
| Hlavný autor: | |
| Médium: | Journal Article |
| Jazyk: | English |
| Vydavateľské údaje: |
30.03.2024
|
| ISSN: | 2712-7451, 2712-7451 |
| On-line prístup: | Získať plný text |
| Tagy: |
Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
Buďte prvý, kto okomentuje tento záznam!