Unreferenced English articles’ translation quality-oriented automatic evaluation technology using sparse autoencoder under the background of deep learning
Currently, both manual and automatic evaluation technology can evaluate the translation quality of unreferenced English articles, playing a particular role in detecting translation results. Still, their deficiency is the lack of a close or noticeable relationship between evaluation time and evaluati...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | PloS one Jg. 17; H. 7; S. e0270308 |
|---|---|
| Hauptverfasser: | , |
| Format: | Journal Article |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
United States
Public Library of Science
13.07.2022
Public Library of Science (PLoS) |
| Schlagworte: | |
| ISSN: | 1932-6203, 1932-6203 |
| Online-Zugang: | Volltext |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Zusammenfassung: | Currently, both manual and automatic evaluation technology can evaluate the translation quality of unreferenced English articles, playing a particular role in detecting translation results. Still, their deficiency is the lack of a close or noticeable relationship between evaluation time and evaluation theory. Thereupon, to realize the automatic Translation Quality Assessment (TQA) of unreferenced English articles, this paper proposes an automatic TQA model based on Sparse AutoEncoder (SAE) under the background of Deep Learning (DL). Meanwhile, the DL-based information extraction method employs AutoEncoder (AE) in the bilingual words’ unsupervised learning stage to reconstruct the translation language vector features. Then, it imports the translation information of unreferenced English articles into Bilingual words and optimizes the extraction effect of language vector features. Meantime, the translation language vector feature is introduced into the automatic DL-based TQA. The experimental findings corroborate that when the number of sentences increases, the number of actual translation errors and the evaluation scores of the proposed model increase, but the Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) score is not significantly affected. When the number of sentences increases from 1,000 to 6,000, the BLEU increases from 96 to 98, which shows that the proposed model has good performance. Finally, the proposed model can realize the high-precision TQA of unreferenced English articles. |
|---|---|
| Bibliographie: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 content type line 23 Competing Interests: The authors have declared that no competing interests exist. |
| ISSN: | 1932-6203 1932-6203 |
| DOI: | 10.1371/journal.pone.0270308 |