Unreferenced English articles’ translation quality-oriented automatic evaluation technology using sparse autoencoder under the background of deep learning

Currently, both manual and automatic evaluation technology can evaluate the translation quality of unreferenced English articles, playing a particular role in detecting translation results. Still, their deficiency is the lack of a close or noticeable relationship between evaluation time and evaluati...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:PloS one Jg. 17; H. 7; S. e0270308
Hauptverfasser: Li, Hanhui, Deng, Jie
Format: Journal Article
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: United States Public Library of Science 13.07.2022
Public Library of Science (PLoS)
Schlagworte:
ISSN:1932-6203, 1932-6203
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Currently, both manual and automatic evaluation technology can evaluate the translation quality of unreferenced English articles, playing a particular role in detecting translation results. Still, their deficiency is the lack of a close or noticeable relationship between evaluation time and evaluation theory. Thereupon, to realize the automatic Translation Quality Assessment (TQA) of unreferenced English articles, this paper proposes an automatic TQA model based on Sparse AutoEncoder (SAE) under the background of Deep Learning (DL). Meanwhile, the DL-based information extraction method employs AutoEncoder (AE) in the bilingual words’ unsupervised learning stage to reconstruct the translation language vector features. Then, it imports the translation information of unreferenced English articles into Bilingual words and optimizes the extraction effect of language vector features. Meantime, the translation language vector feature is introduced into the automatic DL-based TQA. The experimental findings corroborate that when the number of sentences increases, the number of actual translation errors and the evaluation scores of the proposed model increase, but the Bilingual Evaluation Understudy (BLEU) score is not significantly affected. When the number of sentences increases from 1,000 to 6,000, the BLEU increases from 96 to 98, which shows that the proposed model has good performance. Finally, the proposed model can realize the high-precision TQA of unreferenced English articles.
Bibliographie:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
content type line 23
Competing Interests: The authors have declared that no competing interests exist.
ISSN:1932-6203
1932-6203
DOI:10.1371/journal.pone.0270308