Transfer at the syntax-pragmatics interface: Pronominal subjects in bilingual Turkish

This study investigates the issue of crosslinguistic influence in the domain of subject realization in Turkish in simultaneous acquisition of Turkish and English. The use of subjects in a null subject language like Turkish is a phenomenon linked to the pragmatics-syntax interface of the grammar and,...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Vydáno v:Second language research Ročník 26; číslo 3; s. 355 - 378
Hlavní autor: Haznedar, Belma
Médium: Journal Article
Jazyk:angličtina
Vydáno: London, England SAGE Publications 01.07.2010
Sage Publications Ltd
Témata:
ISSN:0267-6583, 1477-0326
On-line přístup:Získat plný text
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Popis
Shrnutí:This study investigates the issue of crosslinguistic influence in the domain of subject realization in Turkish in simultaneous acquisition of Turkish and English. The use of subjects in a null subject language like Turkish is a phenomenon linked to the pragmatics-syntax interface of the grammar and, thus, is a domain where crosslinguistic interference is predicted to occur in bilingual acquisition (Hulk and Müller, 2000; Müller and Hulk, 2001). Spontaneous Turkish data collected from one Turkish-English bilingual child, Ali-John, and one Turkish monolingual child, Murat, are compared. Our results reveal that Al¡-John's production of overt subjects in Turkish is more than that of the control child. These findings could be interpreted as due to crosslinguistic influence from English regarding the suppliance of overt subjects in the context of Turkish-English bilingual acquisition.
Bibliografie:ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
content type line 23
ISSN:0267-6583
1477-0326
DOI:10.1177/0267658310365780