О некоторых аспектах передачи фразеологизмов в русско-польском переводе
В статье рассматриваются проблемы, с которыми сталкивается переводчик в процессе перевода фразеологических единиц. Анализируя примеры переводческих соответствий, автор пытается показать, каким образом стремление сохранить внутреннюю форму фразеологизма влияет на выбор соответствия. Для оценки и объя...
Uloženo v:
| Vydáno v: | Acta Universitatis Lodziensis. Folia linguistica rossica číslo 13; s. 19 - 27 |
|---|---|
| Hlavní autor: | |
| Médium: | Journal Article |
| Jazyk: | angličtina polština |
| Vydáno: |
Lodz University Press
30.12.2016
|
| Témata: | |
| ISSN: | 1731-8025, 2353-9623 |
| On-line přístup: | Získat plný text |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
| Shrnutí: | В статье рассматриваются проблемы, с которыми сталкивается переводчик в процессе перевода фразеологических единиц. Анализируя примеры переводческих соответствий, автор пытается показать, каким образом стремление сохранить внутреннюю форму фразеологизма влияет на выбор соответствия. Для оценки и объяснения переводческих решений используются элементы когнитивного метода. |
|---|---|
| ISSN: | 1731-8025 2353-9623 |
| DOI: | 10.18778/1731-8025.13.03 |