Особенности передачи контаминированной речи германоязычных персонажей в художественной литературе

В исследовании рассматривается то, как авторы и переводчики художественной литературы учитывают в репликах прямой речи особенности произношения персонажей, которые не являются носителями языков, на которых говорят, но при этом владеют ими на уровне, достаточном для осуществления успешного общения с...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Вопросы журналистики, педагогики, языкознания Jg. 43; H. 1; S. 109 - 120
1. Verfasser: Стрельцов, Алексей Александрович
Format: Journal Article
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: 30.03.2024
ISSN:2712-7451, 2712-7451
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!