О функционально-семантических характеристиках вводно-наречных дискурсно-текстовых «Переходов» логического типа в современных английском, французском и немецком языках
Uloženo v:
| Název: | О функционально-семантических характеристиках вводно-наречных дискурсно-текстовых «Переходов» логического типа в современных английском, французском и немецком языках |
|---|---|
| Autoři: | НЕДБАЙЛИК С.Р., ЦЫПКИН Э.И. |
| Informace o vydavateli: | Негосударственное образовательное учреждение высшего профессионального образования "Российская международная академия туризма" |
| Rok vydání: | 2015 |
| Sbírka: | CyberLeninka (Scientific Electronic Library) / Научная электронная библиотека «Киберленинка» |
| Témata: | |
| Popis: | Дискурсно-текстовые1 лексико-грамматические «переходы» представляют собой не однозначное комплексное, многоаспектное, сложное для восприятия в устных и пись менных речевых моделях языковое явление, отличаясь синкретичными функциональносемантическими характеристиками, широким спектром использования и неоднород ным генезисом. Находясь на стыке служебной и полнозначной лексики, элементы этого разряда проявляют склонность к признаковому взаимодействию по типу интегрирова ния/дифференцирования как с наречиями и субстантивами, так и с так называемыми чисто грамматическими связками первичными носителями категориальной семан тики конъюнкции. При всей полифоничности своих признаковых свойств дискурснотекстовые коннекторы различаются стилистической универсальностью/специализи рованностью, степенью окказиональности/узуализованности использования, что обу словлено специфическими особенностями их базовой семантики. Наибольшую значи мость в плане синтаксического структурирования высказываний и интерес в аспекте функционально-семантического варьирования представляют связующие элементы ло гического подтипа, имеющие преимущественно вводно-наречное и субстантивное про исхождение и выражающие соответственно значения: предшествования, последова тельности, причинности, следствия, результативности, дополнительности, иллю стрирования, обобщения, конкретизации и т.д. как на сентенциальном, так и на меж сентенциальном уровнях. Именно признако-характеристики данных единиц и являют ся предметом рассмотрения в данной статье на материале современных английского, французского и немецкого языков ; Discourse-text lexical-grammar «transitions» present a non ordinary, complex, multi-aspect, hard for perception in the frame of oral and written speech models language phenomenon, having hybrid functional-semantic characteristics, a wide scope of using and not homogeneous genesis. Existing at the junction of auxiliary and full-semantic lexical systems, the elements of this group show a tendency for interaction, i.e. integration/differentiation ... |
| Druh dokumentu: | text |
| Popis souboru: | text/html |
| Jazyk: | unknown |
| Dostupnost: | http://cyberleninka.ru/article/n/o-funktsionalno-semanticheskih-harakteristikah-vvodno-narechnyh-diskursno-tekstovyh-perehodov-logicheskogo-tipa-v-sovremennyh http://cyberleninka.ru/article_covers/16441316.png |
| Rights: | CC BY |
| Přístupové číslo: | edsbas.62D3E8C0 |
| Databáze: | BASE |
| Abstrakt: | Дискурсно-текстовые1 лексико-грамматические «переходы» представляют собой не однозначное комплексное, многоаспектное, сложное для восприятия в устных и пись менных речевых моделях языковое явление, отличаясь синкретичными функциональносемантическими характеристиками, широким спектром использования и неоднород ным генезисом. Находясь на стыке служебной и полнозначной лексики, элементы этого разряда проявляют склонность к признаковому взаимодействию по типу интегрирова ния/дифференцирования как с наречиями и субстантивами, так и с так называемыми чисто грамматическими связками первичными носителями категориальной семан тики конъюнкции. При всей полифоничности своих признаковых свойств дискурснотекстовые коннекторы различаются стилистической универсальностью/специализи рованностью, степенью окказиональности/узуализованности использования, что обу словлено специфическими особенностями их базовой семантики. Наибольшую значи мость в плане синтаксического структурирования высказываний и интерес в аспекте функционально-семантического варьирования представляют связующие элементы ло гического подтипа, имеющие преимущественно вводно-наречное и субстантивное про исхождение и выражающие соответственно значения: предшествования, последова тельности, причинности, следствия, результативности, дополнительности, иллю стрирования, обобщения, конкретизации и т.д. как на сентенциальном, так и на меж сентенциальном уровнях. Именно признако-характеристики данных единиц и являют ся предметом рассмотрения в данной статье на материале современных английского, французского и немецкого языков ; Discourse-text lexical-grammar «transitions» present a non ordinary, complex, multi-aspect, hard for perception in the frame of oral and written speech models language phenomenon, having hybrid functional-semantic characteristics, a wide scope of using and not homogeneous genesis. Existing at the junction of auxiliary and full-semantic lexical systems, the elements of this group show a tendency for interaction, i.e. integration/differentiation ... |
|---|
Nájsť tento článok vo Web of Science