Bibliographische Detailangaben
| Titel: |
Прецедентные высказывания в президентском дискурсе: переводческий аспект: (на материале английского и китайского языков) |
| Verlagsinformationen: |
Уральский государственный педагогический университет, 2025. |
| Publikationsjahr: |
2025 |
| Schlagwörter: |
ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА, ПУТИН ВЛАДИМИР ВЛАДИМИРОВИЧ, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ПЕРЕВОДНЫЕ ТЕКСТЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ, ПРЕЗИДЕНТСКИЙ ДИСКУРС, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ, ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ВЫСКАЗЫВАНИЯ, ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДЕЯТЕЛИ, ЯЗЫКОВАЯ ЛИЧНОСТЬ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, РОССИЙСКИЕ ПРЕЗИДЕНТЫ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ |
| Beschreibung: |
В статье исследуются особенности перевода прецедентных высказываний в президентском дискурсе В. В. Путина на английский и китайский языки. |
| Publikationsart: |
Article |
| Sprache: |
Russian |
| Zugangs-URL: |
https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55952 |
| Dokumentencode: |
edsair.od......3377..080a67a7d08eb4fb8be4bb51dd1693cc |
| Datenbank: |
OpenAIRE |