Изоморфизм как условие перевода в аспекте билатеральности языкового знака (на примере автопереводов И. Бродского)

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Изоморфизм как условие перевода в аспекте билатеральности языкового знака (на примере автопереводов И. Бродского)
Authors: Sosna, Anna S.
Publisher Information: Сибирский федеральный университет. Siberian Federal University., 2012.
Publication Year: 2012
Subject Terms: Brodsky, изоморфизм, isomorphism, автоперевод, Бродский, translation, перевод, языковой знак, self-translation, language sign
Description: В настоящей статье кратко освещается понятие переводческого изоморфизма в его взаимосвязи с автопереводом. Автор предпринимает попытку использовать определённые формальные критерии для сравнения оригинального текста и автоперевода, выполненного И. Бродским.
The article dwells upon the notion of isomorphism and its relationship with the phenomenon of selftranslation. The author tries to apply some formal criteria for the comparison of the original text and a self-translation by I. Brodsky.
Document Type: Article
Language: English
Access URL: https://openrepository.ru/article?id=261553
Accession Number: edsair.httpsopenrep..fbf981a67e72aca21409cfd73f0fe548
Database: OpenAIRE
Be the first to leave a comment!
You must be logged in first