Bibliographische Detailangaben
| Titel: |
Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа |
| Verlagsinformationen: |
Уральский государственный педагогический университет, 2017. |
| Publikationsjahr: |
2017 |
| Schlagwörter: |
КИТАЙ, МОДЕЛИ ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, РОССИЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ |
| Beschreibung: |
В статье представлен краткий сравнительный анализ концепций российского и китайского переводоведения. |
| Publikationsart: |
Article |
| Dateibeschreibung: |
application/pdf |
| Sprache: |
Russian |
| Zugangs-URL: |
https://openrepository.ru/article?id=352606 |
| Dokumentencode: |
edsair.httpsopenrep..ccd8b110438b41277b713c5c08e91a4d |
| Datenbank: |
OpenAIRE |