Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа
Verlagsinformationen: Уральский государственный педагогический университет, 2017.
Publikationsjahr: 2017
Schlagwörter: КИТАЙ, МОДЕЛИ ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, РОССИЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Beschreibung: В статье представлен краткий сравнительный анализ концепций российского и китайского переводоведения.
Publikationsart: Article
Dateibeschreibung: application/pdf
Sprache: Russian
Zugangs-URL: https://openrepository.ru/article?id=352606
Dokumentencode: edsair.httpsopenrep..ccd8b110438b41277b713c5c08e91a4d
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:В статье представлен краткий сравнительный анализ концепций российского и китайского переводоведения.