Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа
Saved in:
| Title: | Модели и стратегии перевода в российском и китайском переводоведении: опыт сопоставительного анализа |
|---|---|
| Publisher Information: | Уральский государственный педагогический университет, 2017. |
| Publication Year: | 2017 |
| Subject Terms: | КИТАЙ, МОДЕЛИ ПЕРЕВОДА, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, РОССИЙСКОЕ ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ |
| Description: | В статье представлен краткий сравнительный анализ концепций российского и китайского переводоведения. |
| Document Type: | Article |
| File Description: | application/pdf |
| Language: | Russian |
| Access URL: | https://openrepository.ru/article?id=352606 |
| Accession Number: | edsair.httpsopenrep..ccd8b110438b41277b713c5c08e91a4d |
| Database: | OpenAIRE |
Be the first to leave a comment!
Nájsť tento článok vo Web of Science