Podrobná bibliografie
| Název: |
À sauts et à gambades entre traduction littéraire en réseau, traduction spécialisée et recherche: La traduction comme exploration hololinguistique |
| Autoři: |
Serrano, Florence |
| Přispěvatelé: |
Serrano, Florence |
| Informace o vydavateli: |
Classiques Garnier, 2024. |
| Rok vydání: |
2024 |
| Témata: |
Édition, Traductologie, Bilingualism, Didactics, Interpretation, Basque Country, Roman sentimental, Recherche, Bilinguisme, Pays Basque, Terminologie, Terminology, Théories, [SHS.LITT] Humanities and Social Sciences/Literature, Didactique, Traduction, Technical translation, Traduction technique, Interprétation, Pratiques, [SCCO.LING] Cognitive science/Linguistics, Enseignement, Langues, Sentimental novel |
| Popis: |
Il s’agit de retracer et analyser la construction d’un parcours autobiographique d’enseignante-chercheuse-traductrice. La traduction sous toutes ses formes, en particulier les plus ardues, représente une exploration linguistique qui dépasse cette dimension pour inclure le contexte (culturel, sociologique, ethnographique…) et le skopos de la traduction. |
| Druh dokumentu: |
Part of book or chapter of book |
| Jazyk: |
French |
| DOI: |
10.48611/isbn.978-2-406-17314-4.p.0047 |
| DOI: |
10.48611/isbn.978-2-406-17314-4 |
| Přístupové číslo: |
edsair.doi.dedup.....c9d3e16ab87c115a1f177c20b8be2ef3 |
| Databáze: |
OpenAIRE |