Sabores do progressivo na România Nova: a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: Sabores do progressivo na România Nova: a perífrase perfectiva progressivo no português brasileiro e no espanhol argentino
Autoren: Romina Trebisacce, Victoria Ferrero, Renato Miguel Basso
Quelle: Revista de Estudos da Linguagem, Vol 29, Iss 3, Pp 2079-2115 (2021)
Verlagsinformationen: Faculdade de Letras da UFMG, 2024.
Publikationsjahr: 2024
Schlagwörter: History, Social Sciences, sintaxe, P1-1091, Experimental and Cognitive Psychology, perífrase, Language and Linguistics, Humanities, Psychology, 0501 psychology and cognitive sciences, Syntax, semantics, syntax, Philology. Linguistics, aspecto verbal, acionalidade, Portuguese, Language and Literature, 05 social sciences, Linguistics, FOS: Humanities, Hispanic Linguistics, 06 humanities and the arts, semântica, FOS: Philosophy, ethics and religion, actionality, FOS: Psychology, Theoretical Foundations of Linguistic Studies, Philosophy, Speech Perception and Phonetics, Hispanic Linguistics and Language Variation Studies, 0602 languages and literature, verbal aspect, FOS: Languages and literature, periphrasis, Arts and Humanities
Beschreibung: Neste artigo, analisamos a perífrase perfectiva progressiva (PPP) no português brasileiro (PB) e no espanhol argentino (EA), de modo comparativo. Baseado em testes linguísticos, fazemos duas afirmações sobre a PPP em comparação com a perífrase imperfectiva progressiva. Em primeiro lugar, afirmamos que a PPP tem significado progressivo e perfectivo. Em segundo lugar, afirmamos que a PPP permite leituras iterativas quando combinada com eventos télicos (achievements no PB e no EA e accomplishments somente no EA). Propomos uma análise sintático-semântica que dá conta dessas observações de um modo composicional: ao passo que a forma do gerúndio expressa o significado progressivo (presente em ambas as perífrases), o auxiliar na PPP expressão um significado perfectivo que permite a leitura iterativa observada nessa perífrase.
Publikationsart: Article
Other literature type
ISSN: 2237-2083
DOI: 10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115
DOI: 10.60692/y5by4-2tk77
DOI: 10.60692/0923a-hgq02
Zugangs-URL: http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/download/17382/pdf
https://doaj.org/article/e0a569843ea448dcbb9d222f5d6b72ba
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/download/17382/pdf
http://www.periodicos.letras.ufmg.br/index.php/relin/article/view/17382
Rights: CC BY
Dokumentencode: edsair.doi.dedup.....8bbbc6f6da3886b1a382db06f00ce14d
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:Neste artigo, analisamos a perífrase perfectiva progressiva (PPP) no português brasileiro (PB) e no espanhol argentino (EA), de modo comparativo. Baseado em testes linguísticos, fazemos duas afirmações sobre a PPP em comparação com a perífrase imperfectiva progressiva. Em primeiro lugar, afirmamos que a PPP tem significado progressivo e perfectivo. Em segundo lugar, afirmamos que a PPP permite leituras iterativas quando combinada com eventos télicos (achievements no PB e no EA e accomplishments somente no EA). Propomos uma análise sintático-semântica que dá conta dessas observações de um modo composicional: ao passo que a forma do gerúndio expressa o significado progressivo (presente em ambas as perífrases), o auxiliar na PPP expressão um significado perfectivo que permite a leitura iterativa observada nessa perífrase.
ISSN:22372083
DOI:10.17851/2237-2083.29.3.2079-2115