Übersetzung und sprachliche Validierung des modifizierten-Short QUestionnaire to Assess Health-enhancing physical activity (mSQUASH) ins Deutsche für Patienten mit axialer Spondyloarthritis (axSpA)
Uloženo v:
| Název: | Übersetzung und sprachliche Validierung des modifizierten-Short QUestionnaire to Assess Health-enhancing physical activity (mSQUASH) ins Deutsche für Patienten mit axialer Spondyloarthritis (axSpA) |
|---|---|
| Autoři: | David Kiefer, Kristina Vaupel, Uta Kiltz, Ludwig Hammel, Yvonne M. van der Kraan, Suzanne Arends, Xenofon Baraliakos |
| Zdroj: | Z Rheumatol |
| Informace o vydavateli: | Springer Science and Business Media LLC, 2024. |
| Rok vydání: | 2024 |
| Témata: | Mobility, ddc:610, Physical activity, Questionnaire, Bewegung, Fragebogen, Körperliche Aktivität, Originalien, Patient-reported outcome, Sport |
| Popis: | Zusammenfassung Hintergrund Patienten mit axialer Spondyloarthritis (axSpA) leiden oft unter chronischen Schmerzen und entzündlichen Veränderungen, die zu Einschränkungen der körperlichen Funktionsfähigkeit, eingeschränkter Beweglichkeit und verminderter körperlicher Aktivität führen können. Der „Modified-Short QUestionnaire to Assess Health-enhancing physical activity (mSQUASH)“, ein Fragebogen zur Erfassung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität, wurde entwickelt, um die tägliche körperliche Aktivität bei Patienten mit axSpA zu messen. Ziel Es erfolgten eine Übersetzung, interkulturelle Anpassung und linguistische Validierung des originalen mSQUASH ins Deutsche für Patienten mit axSpA. Methoden Der ursprüngliche mSQUASH-Fragebogen wurde in einem mehrstufigen Prozess (Beaton-Methode) der interkulturellen Anpassung mit Vorwärts-Rückwärts-Übersetzungen vom Niederländischen ins Deutsche durch zweisprachige niederländisch-deutsche Laien und Experten übersetzt. Verbleibende Abweichungen wurden in einer Expertengruppe besprochen, was zu einer vorläufigen deutschen Version führte. Kognitive Befragungen von Patienten mit axSpA mit unterschiedlichen soziodemografischen Hintergründen führten dann zur finalen deutschen Version. Ergebnisse Während der Übersetzungen wurden geringfügige Abweichungen hauptsächlich in Bezug auf Formalitäten, semantische Fehler und Syntax festgestellt. Diese wurden angepasst, was zu geringfügigen Änderungen in der Formulierung führte. Die vorläufige deutsche Version wurde durch kognitive Befragungen mit 10 Patienten mit axSpA validiert, wodurch ihre linguistische Validität und Äquivalenz zur niederländischen Version bestätigt wurde. Diskussion Insgesamt bestätigte die Untersuchung, dass der finale deutsche mSQUASH ein geeignetes Instrument zur Erfassung der täglichen körperlichen Aktivität ist. Daher kann der vorliegende Fragebogen als Messinstrument in klinischen Studien und in der klinischen Praxis bei deutschsprachigen Patienten mit axSpA eingesetzt werden. Dies kann länderübergreifende Vergleiche ermöglichen und erweitert den Nutzen des Fragebogens über Sprachbarrieren hinweg. |
| Druh dokumentu: | Article Other literature type |
| Popis souboru: | application/pdf |
| Jazyk: | German |
| ISSN: | 1435-1250 0340-1855 |
| DOI: | 10.1007/s00393-024-01508-9 |
| Přístupová URL adresa: | https://research.rug.nl/en/publications/d299afad-d8cd-4431-a6d5-510c41397295 https://doi.org/10.1007/s00393-024-01508-9 https://hdl.handle.net/11370/d299afad-d8cd-4431-a6d5-510c41397295 https://hss-opus.ub.ruhr-uni-bochum.de/opus4/frontdoor/index/index/docId/11376 https://hss-opus.ub.ruhr-uni-bochum.de/opus4/files/11376/BaraliakosXenofon08052024.pdf https://nbn-resolving.org/urn:nbn:de:hbz:294-113769 |
| Rights: | CC BY URL: http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/Open Access Dieser Artikel wird unter der Creative Commons Namensnennung 4.0 International Lizenz veröffentlicht, welche die Nutzung, Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und Wiedergabe in jeglichem Medium und Format erlaubt, sofern Sie den/die ursprünglichen Autor(en) und die Quelle ordnungsgemäß nennen, einen Link zur Creative Commons Lizenz beifügen und angeben, ob Änderungen vorgenommen wurden. Die in diesem Artikel enthaltenen Bilder und sonstiges Drittmaterial unterliegen ebenfalls der genannten Creative Commons Lizenz, sofern sich aus der Abbildungslegende nichts anderes ergibt. Sofern das betreffende Material nicht unter der genannten Creative Commons Lizenz steht und die betreffende Handlung nicht nach gesetzlichen Vorschriften erlaubt ist, ist für die oben aufgeführten Weiterverwendungen des Materials die Einwilligung des jeweiligen Rechteinhabers einzuholen. Weitere Details zur Lizenz entnehmen Sie bitte der Lizenzinformation auf http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/deed.de (http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) . |
| Přístupové číslo: | edsair.doi.dedup.....4d3bacbd74ca1bcbab6b07675dea1232 |
| Databáze: | OpenAIRE |
| Abstrakt: | Zusammenfassung Hintergrund Patienten mit axialer Spondyloarthritis (axSpA) leiden oft unter chronischen Schmerzen und entzündlichen Veränderungen, die zu Einschränkungen der körperlichen Funktionsfähigkeit, eingeschränkter Beweglichkeit und verminderter körperlicher Aktivität führen können. Der „Modified-Short QUestionnaire to Assess Health-enhancing physical activity (mSQUASH)“, ein Fragebogen zur Erfassung gesundheitsfördernder körperlicher Aktivität, wurde entwickelt, um die tägliche körperliche Aktivität bei Patienten mit axSpA zu messen. Ziel Es erfolgten eine Übersetzung, interkulturelle Anpassung und linguistische Validierung des originalen mSQUASH ins Deutsche für Patienten mit axSpA. Methoden Der ursprüngliche mSQUASH-Fragebogen wurde in einem mehrstufigen Prozess (Beaton-Methode) der interkulturellen Anpassung mit Vorwärts-Rückwärts-Übersetzungen vom Niederländischen ins Deutsche durch zweisprachige niederländisch-deutsche Laien und Experten übersetzt. Verbleibende Abweichungen wurden in einer Expertengruppe besprochen, was zu einer vorläufigen deutschen Version führte. Kognitive Befragungen von Patienten mit axSpA mit unterschiedlichen soziodemografischen Hintergründen führten dann zur finalen deutschen Version. Ergebnisse Während der Übersetzungen wurden geringfügige Abweichungen hauptsächlich in Bezug auf Formalitäten, semantische Fehler und Syntax festgestellt. Diese wurden angepasst, was zu geringfügigen Änderungen in der Formulierung führte. Die vorläufige deutsche Version wurde durch kognitive Befragungen mit 10 Patienten mit axSpA validiert, wodurch ihre linguistische Validität und Äquivalenz zur niederländischen Version bestätigt wurde. Diskussion Insgesamt bestätigte die Untersuchung, dass der finale deutsche mSQUASH ein geeignetes Instrument zur Erfassung der täglichen körperlichen Aktivität ist. Daher kann der vorliegende Fragebogen als Messinstrument in klinischen Studien und in der klinischen Praxis bei deutschsprachigen Patienten mit axSpA eingesetzt werden. Dies kann länderübergreifende Vergleiche ermöglichen und erweitert den Nutzen des Fragebogens über Sprachbarrieren hinweg. |
|---|---|
| ISSN: | 14351250 03401855 |
| DOI: | 10.1007/s00393-024-01508-9 |
Full Text Finder
Nájsť tento článok vo Web of Science