FIGURATIVE MEANING OF THE RUSSIAN VERB FROM THE ANTHROPOCENTRIC VIEWPOINT
Gespeichert in:
| Titel: | FIGURATIVE MEANING OF THE RUSSIAN VERB FROM THE ANTHROPOCENTRIC VIEWPOINT |
|---|---|
| Autoren: | Kilevaya, L.T. |
| Verlagsinformationen: | АО «КазУМОиМЯ им.Абылай хана», 2021. |
| Publikationsjahr: | 2021 |
| Schlagwörter: | grammatical meaning, етістік, verb, когнитивная структура, семантический перенос, глагол, tense category, colloquial speech, шақ категориясы, cognitive structure, грамматическое значение, грамматикалық мағына, категория времени, разговорная речь, semantic transfer, когнитивтік құрылым, семантикалық тасымалдау, ауызекі сөйлеу |
| Beschreibung: | This article attempts to explain the figurative grammatical meaning of the tense of the verb in its colloquial use. The identified problem is solved on the basis of colloquial constructions that include a verb in a certain tense form. The subject of the research is the cognitive and communicative nature of the figurative meaning of the verb, which underlies the semantic transformation of verbal meanings and forms. The interpretation of the figurative meaning of the Russian verb in the research includes three aspects: a) semantic; b) cognitive; c) pragmatic. The factual material consisted of the verbal meanings and forms used in the Russian colloquial speech of the inhabitants of the Mogilev city in Belarus. In the course of the study, a set of scientific methods was used, the dominant among which were the methods of semantic and cognitive analysis. Analysis of the material in anthropocentric direction allows us to conclude that the figurative meaning of grammatical forms of time is based on the formation of cognitive structures in the form of scenarios, gestalts and frames. В настоящей статье предпринята попытка объяснить переносное грамматическое значение времени глагола в его разговорном употреблении. Обозначенная проблема решается на материале разговорных конструкций, включающих глагол в определенной форме времени. Предметом исследования является когнитивно-коммуникативная природа переносного значения глагола, лежащая в основе семантического преобразования глагольных значений и форм. Интерпретация переносного значения русского глагола в исследовании включает три аспекта: а) семантический; б) когнитивный; в) прагматический. Фактический материал составили глагольные значения и формы, используемые в русской разговорной речи жителей белорусского города Могилева. В ходе исследования применялся комплект научных методов, доминирующими среди которых явились методы семантического и когнитивного анализа. Анализ материала в антропоцентрическом освещении позволяет заключить, что переносное значение грамматических форм времени основывается на формировании когнитивных структур в виде сценариев, гештальтов и фреймов. Бұл мақалада етістіктің ауызекі тілдегі қолданыс шақтағы ауыспалы грамматикалық мағынасын түсіндіруге тырысады. Белгіленген мәселе белгілі бір шақ формасында етістікті қамтитын ауызекі сөйлеу конструкциялары негізінде шешіледі. Зерттеу пәні – етістіктің мағыналары мен формаларының семантикалық түрленуінің негізінде жатқан етістіктің ауыспалы мағынасының танымдық-коммуникативтік сипаты. Зерттеуде орыс тіліндегі етістіктің астарлы мағынасын түсіндіру үш аспектіні қамтиды: а) семантикалық; б) когнитивтік; в) прагматикалық. Фактологиялық материал Белоруссияның Могилев қаласының тұрғындарының орыс тіліндегі ауызекі сөйлеуінде қолданылған мағыналар мен формалардан тұрды. Зерттеу барысында ғылыми әдістер кешені қолданылды, олардың ішінде семантикалық және когнитивтік талдау әдістері басым болды. Антропоцентрлік тұрғыдан материалды талдау уақыттың грамматикалық формаларының ауыспалы мағынасы сценарийлер, гештальттар және фреймдер түріндегі когнитивтік құрылымдардың қалыптасуына негізделген деген қорытынды жасауға мүмкіндік береді. Филологические науки, Выпуск 4 (63) 2021 |
| Publikationsart: | Article |
| Sprache: | English |
| DOI: | 10.48371/phils.2021.63.4.006 |
| Dokumentencode: | edsair.doi...........ff5b345dbf2604be9f000eb1ee24d5fe |
| Datenbank: | OpenAIRE |
| Abstract: | This article attempts to explain the figurative grammatical meaning of the tense of the verb in its colloquial use. The identified problem is solved on the basis of colloquial constructions that include a verb in a certain tense form. The subject of the research is the cognitive and communicative nature of the figurative meaning of the verb, which underlies the semantic transformation of verbal meanings and forms. The interpretation of the figurative meaning of the Russian verb in the research includes three aspects: a) semantic; b) cognitive; c) pragmatic. The factual material consisted of the verbal meanings and forms used in the Russian colloquial speech of the inhabitants of the Mogilev city in Belarus. In the course of the study, a set of scientific methods was used, the dominant among which were the methods of semantic and cognitive analysis. Analysis of the material in anthropocentric direction allows us to conclude that the figurative meaning of grammatical forms of time is based on the formation of cognitive structures in the form of scenarios, gestalts and frames.<br />В настоящей статье предпринята попытка объяснить переносное грамматическое значение времени глагола в его разговорном употреблении. Обозначенная проблема решается на материале разговорных конструкций, включающих глагол в определенной форме времени. Предметом исследования является когнитивно-коммуникативная природа переносного значения глагола, лежащая в основе семантического преобразования глагольных значений и форм. Интерпретация переносного значения русского глагола в исследовании включает три аспекта: а) семантический; б) когнитивный; в) прагматический. Фактический материал составили глагольные значения и формы, используемые в русской разговорной речи жителей белорусского города Могилева. В ходе исследования применялся комплект научных методов, доминирующими среди которых явились методы семантического и когнитивного анализа. Анализ материала в антропоцентрическом освещении позволяет заключить, что переносное значение грамматических форм времени основывается на формировании когнитивных структур в виде сценариев, гештальтов и фреймов.<br />Бұл мақалада етістіктің ауызекі тілдегі қолданыс шақтағы ауыспалы грамматикалық мағынасын түсіндіруге тырысады. Белгіленген мәселе белгілі бір шақ формасында етістікті қамтитын ауызекі сөйлеу конструкциялары негізінде шешіледі. Зерттеу пәні – етістіктің мағыналары мен формаларының семантикалық түрленуінің негізінде жатқан етістіктің ауыспалы мағынасының танымдық-коммуникативтік сипаты. Зерттеуде орыс тіліндегі етістіктің астарлы мағынасын түсіндіру үш аспектіні қамтиды: а) семантикалық; б) когнитивтік; в) прагматикалық. Фактологиялық материал Белоруссияның Могилев қаласының тұрғындарының орыс тіліндегі ауызекі сөйлеуінде қолданылған мағыналар мен формалардан тұрды. Зерттеу барысында ғылыми әдістер кешені қолданылды, олардың ішінде семантикалық және когнитивтік талдау әдістері басым болды. Антропоцентрлік тұрғыдан материалды талдау уақыттың грамматикалық формаларының ауыспалы мағынасы сценарийлер, гештальттар және фреймдер түріндегі когнитивтік құрылымдардың қалыптасуына негізделген деген қорытынды жасауға мүмкіндік береді.<br />Филологические науки, Выпуск 4 (63) 2021 |
|---|---|
| DOI: | 10.48371/phils.2021.63.4.006 |
Nájsť tento článok vo Web of Science