Material pendukung untuk MODEL KAJIAN TERJEMAHAN BERBASIS BANK DATA TERJEMAHAN DIGITAL INGGRIS-INDONESIA DAN IMPLIKASI PEDAGOGISNYA

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Material pendukung untuk MODEL KAJIAN TERJEMAHAN BERBASIS BANK DATA TERJEMAHAN DIGITAL INGGRIS-INDONESIA DAN IMPLIKASI PEDAGOGISNYA
Authors: Rajeg, Gede Primahadi Wijaya, Rajeg, I Made, Kartini, Putu, Putra, I
Publisher Information: Open Science Framework, 2022.
Publication Year: 2022
Subject Terms: rob and steal verbs, Linguistik Indonesia, EIT, dispossession verbs, linguistik korpus kuantitatif, corpus linguistics, constructional profile, English-Indonesian Translation, parallel-corpora, quantitative corpus linguistics, Universitas Udayana, constructional equivalence, Indonesian linguistics, linguistik korpus, verbal synonyms, linguistik indonesia, Linguistik Udayana, korpus paralel, Udayana University
Description: Repositori data dan kode pemrograman untuk Penelitian Unggulan Program Studi (PUPS) dengan judul MODEL KAJIAN TERJEMAHAN BERBASIS BANK DATA TERJEMAHAN DIGITAL INGGRIS-INDONESIA DAN IMPLIKASI PEDAGOGISNYA. Objek kajian yang menjadi fokus penelitian ini adalah verba sinonim bahasa Inggris ROB dan STEAL serta padanannya dalam bahasa Indonesia. Sumber data yang digunakan adalah korpus paralel (Bahasa Inggris - Bahasa Indonesia) bernama OpenSubtitles-v2018 (https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles-v2018.php).
Document Type: Other literature type
DOI: 10.17605/osf.io/y6esa
Accession Number: edsair.doi...........ca2a446665b111ae9e608c60bfa33e9b
Database: OpenAIRE
Description
Abstract:Repositori data dan kode pemrograman untuk Penelitian Unggulan Program Studi (PUPS) dengan judul MODEL KAJIAN TERJEMAHAN BERBASIS BANK DATA TERJEMAHAN DIGITAL INGGRIS-INDONESIA DAN IMPLIKASI PEDAGOGISNYA. Objek kajian yang menjadi fokus penelitian ini adalah verba sinonim bahasa Inggris ROB dan STEAL serta padanannya dalam bahasa Indonesia. Sumber data yang digunakan adalah korpus paralel (Bahasa Inggris - Bahasa Indonesia) bernama OpenSubtitles-v2018 (https://opus.nlpl.eu/OpenSubtitles-v2018.php).
DOI:10.17605/osf.io/y6esa