СЛОВА ОТРИЦАНИЯ 不 И 没 В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОСОБЕННОСТИ
Uloženo v:
| Název: | СЛОВА ОТРИЦАНИЯ 不 И 没 В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОСОБЕННОСТИ |
|---|---|
| Informace o vydavateli: | Zenodo, 2024. |
| Rok vydání: | 2024 |
| Témata: | китайский язык, отрицание, 不, 没, грамматика, аспектуальность, временная характеристика, частицы, анализ |
| Popis: | В статье проводится подробный анализ двух ключевых слов отрицания китайского языка — 不 (bù) и 没 (méi). Эти отрицательные частицы, несмотря на схожую функцию, играют разные роли в грамматике и используются в различных временных и аспектуальных контекстах. В работе рассматриваются их грамматические особенности, временные и аспектуальные характеристики, а также тонкости употребления в зависимости от контекста, которые могут существенно влиять на смысл высказывания. Особое внимание уделено выбору частицы для отрицания в настоящем, будущем и прошедшем времени, а также аспектуальному отрицанию и конструкциям с глаголом 有 (yǒu). В статье приводятся примеры из повседневного китайского языка, демонстрирующие особенности использования этих частиц в разных коммуникативных ситуациях, что помогает глубже понять механизм их функционирования и значение в рамках китайской грамматики. Анализ также позволяет увидеть, как неправильный выбор частицы может существенно исказить смысл предложения, что особенно важно для изучающих китайский язык на продвинутом уровне. |
| Druh dokumentu: | Article |
| Jazyk: | Russian |
| DOI: | 10.5281/zenodo.14169824 |
| Rights: | CC BY |
| Přístupové číslo: | edsair.doi...........c78bcfe7543e397429ea033beff6e13c |
| Databáze: | OpenAIRE |
| Abstrakt: | В статье проводится подробный анализ двух ключевых слов отрицания китайского языка — 不 (bù) и 没 (méi). Эти отрицательные частицы, несмотря на схожую функцию, играют разные роли в грамматике и используются в различных временных и аспектуальных контекстах. В работе рассматриваются их грамматические особенности, временные и аспектуальные характеристики, а также тонкости употребления в зависимости от контекста, которые могут существенно влиять на смысл высказывания. Особое внимание уделено выбору частицы для отрицания в настоящем, будущем и прошедшем времени, а также аспектуальному отрицанию и конструкциям с глаголом 有 (yǒu). В статье приводятся примеры из повседневного китайского языка, демонстрирующие особенности использования этих частиц в разных коммуникативных ситуациях, что помогает глубже понять механизм их функционирования и значение в рамках китайской грамматики. Анализ также позволяет увидеть, как неправильный выбор частицы может существенно исказить смысл предложения, что особенно важно для изучающих китайский язык на продвинутом уровне. |
|---|---|
| DOI: | 10.5281/zenodo.14169824 |
Nájsť tento článok vo Web of Science