СЛОВА ОТРИЦАНИЯ 不 И 没 В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОСОБЕННОСТИ
Saved in:
| Title: | СЛОВА ОТРИЦАНИЯ 不 И 没 В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ОСОБЕННОСТИ |
|---|---|
| Publisher Information: | Zenodo, 2024. |
| Publication Year: | 2024 |
| Subject Terms: | китайский язык, отрицание, 不, 没, грамматика, аспектуальность, временная характеристика, частицы, анализ |
| Description: | В статье проводится подробный анализ двух ключевых слов отрицания китайского языка — 不 (bù) и 没 (méi). Эти отрицательные частицы, несмотря на схожую функцию, играют разные роли в грамматике и используются в различных временных и аспектуальных контекстах. В работе рассматриваются их грамматические особенности, временные и аспектуальные характеристики, а также тонкости употребления в зависимости от контекста, которые могут существенно влиять на смысл высказывания. Особое внимание уделено выбору частицы для отрицания в настоящем, будущем и прошедшем времени, а также аспектуальному отрицанию и конструкциям с глаголом 有 (yǒu). В статье приводятся примеры из повседневного китайского языка, демонстрирующие особенности использования этих частиц в разных коммуникативных ситуациях, что помогает глубже понять механизм их функционирования и значение в рамках китайской грамматики. Анализ также позволяет увидеть, как неправильный выбор частицы может существенно исказить смысл предложения, что особенно важно для изучающих китайский язык на продвинутом уровне. |
| Document Type: | Article |
| Language: | Russian |
| DOI: | 10.5281/zenodo.14169824 |
| Rights: | CC BY |
| Accession Number: | edsair.doi...........c78bcfe7543e397429ea033beff6e13c |
| Database: | OpenAIRE |
| Abstract: | В статье проводится подробный анализ двух ключевых слов отрицания китайского языка — 不 (bù) и 没 (méi). Эти отрицательные частицы, несмотря на схожую функцию, играют разные роли в грамматике и используются в различных временных и аспектуальных контекстах. В работе рассматриваются их грамматические особенности, временные и аспектуальные характеристики, а также тонкости употребления в зависимости от контекста, которые могут существенно влиять на смысл высказывания. Особое внимание уделено выбору частицы для отрицания в настоящем, будущем и прошедшем времени, а также аспектуальному отрицанию и конструкциям с глаголом 有 (yǒu). В статье приводятся примеры из повседневного китайского языка, демонстрирующие особенности использования этих частиц в разных коммуникативных ситуациях, что помогает глубже понять механизм их функционирования и значение в рамках китайской грамматики. Анализ также позволяет увидеть, как неправильный выбор частицы может существенно исказить смысл предложения, что особенно важно для изучающих китайский язык на продвинутом уровне. |
|---|---|
| DOI: | 10.5281/zenodo.14169824 |
Nájsť tento článok vo Web of Science