UNE QUERELLE D’ALLEMAND. «НЕМЕЦКАЯ ССОРА» КАК ЭТНИЧЕСКИЙ СТЕРЕОТИП В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: UNE QUERELLE D’ALLEMAND. «НЕМЕЦКАЯ ССОРА» КАК ЭТНИЧЕСКИЙ СТЕРЕОТИП В НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОМ ДИСКУРСЕ
Verlagsinformationen: Мир науки, культуры, образования, 2025.
Publikationsjahr: 2025
Schlagwörter: ethnostereotype, немецкий культурный сценарий, cultural code, французское заимствование, expression of French origin in German, этностереотип, German discourse, German cultural script, немецкий дискурс, культурный код
Beschreibung: В работе рассматривается этническая стереотипизация немцев французами на примере une querelle d’Allemand («немецкая ссора») с точки зрения исторического контекста и этнокультурного взаимодействия в современных условиях. Целью исследования является описание данного этностереотипа в дискурсивных практиках и попытка сопоставления его с определённым культурным сценарием, моделью поведения в немецком обществе. Задачи исследования включают установление происхождения, частотности фразеологизма une querelle d’Allemand и соотнесение данного гетеростереотипа с представлениями немцев о самих себе. В результате исследования установлено, что актуализация этностереотипа «немецкая ссора» в немецком дискурсе осуществляется двумя путями – через французское заимствование une querelle d’Allemand и его немецкоязычный эквивалент eine deutsche Querele, при этом оба выражения имеют ограниченное функционирование в немецком языке и представляют собой, соответственно, гетеро- и автостереотип. Первый основан на истории конфликтов немцев с французами, а второй – на собственных наблюдениях особенностей национального характера. Автор приходит к выводу, что формирующийся на основе этностереотипа культурный сценарий «немецкая ссора» нельзя считать нормой, но можно назвать негативным сценарием поведения, к которому некоторые немцы относятся критично или с самоиронией, в то время как другие не признают наличие данного этностереотипа, считают его устаревшим и незнакомы с французским выражением querelle d’Allemand.
The paper examines the ethnic stereotyping of Germans by the French with regard to expression ‘une querelle d’Allemand’ – ‘German quarrel’ – from the perspective of historical context and ethno-cultural interaction in modern conditions. The objective of the study is to describe this ethnostereotype in discursive practices and to try to compare it with a certain cultural script, a model of behavior in German society. Tasks of the study include establishing the origin, frequency of the phraseological phrase and correlating it as a heterostereotype with Germans’ perceptions of themselves. The research reveals that actualization of the ethnostereotype ‘German quarrel’ in German discourse is carried out in two ways ‒ through a French loanword and its German-language equivalent ‘eine deutsche Querele’, both expressions have limited functioning in German and represent a combination of hetero- and autostereotype, with the former based on the history of conflicts between Germans and the French, and the latter on Germans’ own observations of the peculiarities of national character. The cultural scenario ‘German quarrel’ that is formed on the basis of the ethnostereotype cannot be considered a norm, but can be called a negative or undesirable scenario of behavior, which some Germans treat critically or with self-irony, while others do not recognize the existence of this ethnostereotype, consider it outdated and are not familiar with the French expression ‘querelle d’Allemand’.
Publikationsart: Research
DOI: 10.24412/1991-5497-2025-1110-480-483
Rights: CC BY
Dokumentencode: edsair.doi...........b8a384b48e4326d0ccdaf02bf559f2d3
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:В работе рассматривается этническая стереотипизация немцев французами на примере une querelle d’Allemand («немецкая ссора») с точки зрения исторического контекста и этнокультурного взаимодействия в современных условиях. Целью исследования является описание данного этностереотипа в дискурсивных практиках и попытка сопоставления его с определённым культурным сценарием, моделью поведения в немецком обществе. Задачи исследования включают установление происхождения, частотности фразеологизма une querelle d’Allemand и соотнесение данного гетеростереотипа с представлениями немцев о самих себе. В результате исследования установлено, что актуализация этностереотипа «немецкая ссора» в немецком дискурсе осуществляется двумя путями – через французское заимствование une querelle d’Allemand и его немецкоязычный эквивалент eine deutsche Querele, при этом оба выражения имеют ограниченное функционирование в немецком языке и представляют собой, соответственно, гетеро- и автостереотип. Первый основан на истории конфликтов немцев с французами, а второй – на собственных наблюдениях особенностей национального характера. Автор приходит к выводу, что формирующийся на основе этностереотипа культурный сценарий «немецкая ссора» нельзя считать нормой, но можно назвать негативным сценарием поведения, к которому некоторые немцы относятся критично или с самоиронией, в то время как другие не признают наличие данного этностереотипа, считают его устаревшим и незнакомы с французским выражением querelle d’Allemand.<br />The paper examines the ethnic stereotyping of Germans by the French with regard to expression ‘une querelle d’Allemand’ – ‘German quarrel’ – from the perspective of historical context and ethno-cultural interaction in modern conditions. The objective of the study is to describe this ethnostereotype in discursive practices and to try to compare it with a certain cultural script, a model of behavior in German society. Tasks of the study include establishing the origin, frequency of the phraseological phrase and correlating it as a heterostereotype with Germans’ perceptions of themselves. The research reveals that actualization of the ethnostereotype ‘German quarrel’ in German discourse is carried out in two ways ‒ through a French loanword and its German-language equivalent ‘eine deutsche Querele’, both expressions have limited functioning in German and represent a combination of hetero- and autostereotype, with the former based on the history of conflicts between Germans and the French, and the latter on Germans’ own observations of the peculiarities of national character. The cultural scenario ‘German quarrel’ that is formed on the basis of the ethnostereotype cannot be considered a norm, but can be called a negative or undesirable scenario of behavior, which some Germans treat critically or with self-irony, while others do not recognize the existence of this ethnostereotype, consider it outdated and are not familiar with the French expression ‘querelle d’Allemand’.
DOI:10.24412/1991-5497-2025-1110-480-483