Flashpoints: Contemporary Microfiction

Saved in:
Bibliographic Details
Title: Flashpoints: Contemporary Microfiction
Authors: Boria, Monica
Source: Boria, M 2025, 'Flashpoints: Contemporary Microfiction', Il pietrisco journal, vol. 3, pp. 1-47.
Publisher Information: 2025.
Publication Year: 2025
Subject Terms: literary translation, microfiction
Description: The issue features micronarratives by writers from Argentina (Ana María Shua), Brazil (Fabrício Corsaletti), Catalonia (M. Carme Marí, Marta Pérez Sierra), Italy (Massimo Gerardo Carrese, Cristina Pasqua), and Spain (Mayte Blasco, César Sánchez). Translated for the first time into English (or another Romance language), these stories showcase the talents of both experienced and emerging translators. These tales blend the surreal and playful vein typical of the genre with serious themes – from domestic violence to prison life, from disability to introspection - and offer a flavour of the richness of contemporary microfiction.The Introduction by Monica Boria and Ángeles Carreres, provides an overview of the genre in the countries/languages featured.
Document Type: Other literature type
Article
File Description: application/pdf
Language: English
ISSN: 2635-165X
Access URL: https://research.manchester.ac.uk/en/publications/0e14d738-704c-477f-b540-cc306b2f167c
https://research.manchester.ac.uk/en/publications/0e14d738-704c-477f-b540-cc306b2f167c
https://www.pietrisco.net/Translations/Publications/index.php/
https://pure.manchester.ac.uk/ws/files/1632644320/PietriscoTranslations_Issue_3_Microfiction_Final.pdf
Rights: unspecified
Accession Number: edsair.dedup.wf.002..330154f5800db84874c33ccfd72a25f7
Database: OpenAIRE
Description
Abstract:The issue features micronarratives by writers from Argentina (Ana María Shua), Brazil (Fabrício Corsaletti), Catalonia (M. Carme Marí, Marta Pérez Sierra), Italy (Massimo Gerardo Carrese, Cristina Pasqua), and Spain (Mayte Blasco, César Sánchez). Translated for the first time into English (or another Romance language), these stories showcase the talents of both experienced and emerging translators. These tales blend the surreal and playful vein typical of the genre with serious themes – from domestic violence to prison life, from disability to introspection - and offer a flavour of the richness of contemporary microfiction.The Introduction by Monica Boria and Ángeles Carreres, provides an overview of the genre in the countries/languages featured.
ISSN:2635165X