Flashpoints: Contemporary Microfiction

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: Flashpoints: Contemporary Microfiction
Autoren: Boria, Monica
Quelle: Boria, M 2025, 'Flashpoints: Contemporary Microfiction', Il pietrisco journal, vol. 3, pp. 1-47.
Verlagsinformationen: 2025.
Publikationsjahr: 2025
Schlagwörter: literary translation, microfiction
Beschreibung: The issue features micronarratives by writers from Argentina (Ana María Shua), Brazil (Fabrício Corsaletti), Catalonia (M. Carme Marí, Marta Pérez Sierra), Italy (Massimo Gerardo Carrese, Cristina Pasqua), and Spain (Mayte Blasco, César Sánchez). Translated for the first time into English (or another Romance language), these stories showcase the talents of both experienced and emerging translators. These tales blend the surreal and playful vein typical of the genre with serious themes – from domestic violence to prison life, from disability to introspection - and offer a flavour of the richness of contemporary microfiction.The Introduction by Monica Boria and Ángeles Carreres, provides an overview of the genre in the countries/languages featured.
Publikationsart: Other literature type
Article
Dateibeschreibung: application/pdf
Sprache: English
ISSN: 2635-165X
Zugangs-URL: https://research.manchester.ac.uk/en/publications/0e14d738-704c-477f-b540-cc306b2f167c
https://research.manchester.ac.uk/en/publications/0e14d738-704c-477f-b540-cc306b2f167c
https://www.pietrisco.net/Translations/Publications/index.php/
https://pure.manchester.ac.uk/ws/files/1632644320/PietriscoTranslations_Issue_3_Microfiction_Final.pdf
Rights: unspecified
Dokumentencode: edsair.dedup.wf.002..330154f5800db84874c33ccfd72a25f7
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:The issue features micronarratives by writers from Argentina (Ana María Shua), Brazil (Fabrício Corsaletti), Catalonia (M. Carme Marí, Marta Pérez Sierra), Italy (Massimo Gerardo Carrese, Cristina Pasqua), and Spain (Mayte Blasco, César Sánchez). Translated for the first time into English (or another Romance language), these stories showcase the talents of both experienced and emerging translators. These tales blend the surreal and playful vein typical of the genre with serious themes – from domestic violence to prison life, from disability to introspection - and offer a flavour of the richness of contemporary microfiction.The Introduction by Monica Boria and Ángeles Carreres, provides an overview of the genre in the countries/languages featured.
ISSN:2635165X