Les sources des 'Memorias instructivas y curiosas' (1778-1791)
Uložené v:
| Názov: | Les sources des 'Memorias instructivas y curiosas' (1778-1791) |
|---|---|
| Autori: | Pinilla Martínez, Julia |
| Prispievatelia: | Universitat de València |
| Zdroj: | Dehesa. Repositorio Institucional de la Universidad de Extremadura Universidad de Extremadura (UEX) |
| Informácie o vydavateľovi: | Universidad de Extremadura, Servicio de Publicaciones, 2023. |
| Rok vydania: | 2023 |
| Predmety: | French-Spanish Translation, Traducción francés-español, XVIII siècle, Siglo XVIII, Traduction technique et scientifique, 5701.12 Traducción, 5705.03 Lexicografía, Traducción técnica y científica, Traduction français-espagnol, 18th Century, 5504.04 Historia Moderna, Technical and scientific translation, 33 Ciencias Tecnológicas |
| Popis: | Between 1778 and 1791, Suarez Nuñez published the work “Memorias instructivas y curiosas[. .. } sacadas de las obras que hasta ahora han publicado varias Autores Extranjeros, y señaladamente las Reales Academias, y Sociedades de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia y Suecia”, a collection of dissertations in twelve volumes. ln our paper we will analyze the sources of the translated dissertations (institutions, collections, authors) in order to get a better understanding of the technical domains in which the translator was interested and the reception of the European technical and scientific speech in Spain. Suarez Nùñez public entre 1778 y 1791, les douze volumes, des “Memorias Instructivas y curiosas / ... Sacadas de las obras que hasta ahora han publicado varios Autores Extranjeros, y señaladamente las Reales Academias, y Sociedades de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia y Suecia”. Dans cet article, nous étudierons quelles furent les sources (institutions, collections, auteurs) des mémoires traduits afin de mettre en évidence les domsines techniques qui intéressaient le traducteur ainsi que, de manière plus générale, la réception en Espagne du discours technique et scientifique européen. Entre 1778 y 1791, Suárez Nùñez publicó los doce volúmenes de “Memorias Instructivas y curiosas /... Sacadas de las obras que ahora han publicado varios Autores Extranjeros, y señaladamente las Reales Academias, y Sociedades de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia y Suecia”. En este artículo estudiaremos cuáles fueron las fuentes (instituciones, colecciones, autores) de las memorias traducidas con el fin de destacar los dominios técnicos que interesaron al traductor así como, de forma más general, la recepción en España de los discurso conocimientos técnicos y científicos europeos. peerReviewed |
| Druh dokumentu: | Article |
| Popis súboru: | application/pdf |
| Jazyk: | French |
| Prístupová URL adresa: | http://hdl.handle.net/10662/17731 |
| Rights: | CC BY NC ND |
| Prístupové číslo: | edsair.RECOLECTA.....ae707ba04b2e9a6a7e7b5f7745a1c71a |
| Databáza: | OpenAIRE |
| Abstrakt: | Between 1778 and 1791, Suarez Nuñez published the work “Memorias instructivas y curiosas[. .. } sacadas de las obras que hasta ahora han publicado varias Autores Extranjeros, y señaladamente las Reales Academias, y Sociedades de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia y Suecia”, a collection of dissertations in twelve volumes. ln our paper we will analyze the sources of the translated dissertations (institutions, collections, authors) in order to get a better understanding of the technical domains in which the translator was interested and the reception of the European technical and scientific speech in Spain.<br />Suarez Nùñez public entre 1778 y 1791, les douze volumes, des “Memorias Instructivas y curiosas / ... Sacadas de las obras que hasta ahora han publicado varios Autores Extranjeros, y señaladamente las Reales Academias, y Sociedades de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia y Suecia”. Dans cet article, nous étudierons quelles furent les sources (institutions, collections, auteurs) des mémoires traduits afin de mettre en évidence les domsines techniques qui intéressaient le traducteur ainsi que, de manière plus générale, la réception en Espagne du discours technique et scientifique européen.<br />Entre 1778 y 1791, Suárez Nùñez publicó los doce volúmenes de “Memorias Instructivas y curiosas /... Sacadas de las obras que ahora han publicado varios Autores Extranjeros, y señaladamente las Reales Academias, y Sociedades de Francia, Inglaterra, Alemania, Prusia y Suecia”. En este artículo estudiaremos cuáles fueron las fuentes (instituciones, colecciones, autores) de las memorias traducidas con el fin de destacar los dominios técnicos que interesaron al traductor así como, de forma más general, la recepción en España de los discurso conocimientos técnicos y científicos europeos.<br />peerReviewed |
|---|
Nájsť tento článok vo Web of Science