PORTAL HRVATSKIH GRAMATIKA DO ILIRIZMA -- MODEL IZRADE I PRIMJENA VIŠERAZINSKOGA OZNAČIVANJA.

Saved in:
Bibliographic Details
Title: PORTAL HRVATSKIH GRAMATIKA DO ILIRIZMA -- MODEL IZRADE I PRIMJENA VIŠERAZINSKOGA OZNAČIVANJA. (Croatian)
Alternate Title: Portal of Croatian Grammar Books Before Illyrism: Construction Model and Usage of Multilevel Markup. (English)
Authors: Horvat, Marijana, Mihaljević, Josip
Source: Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje; 2024, Vol. 50 Issue 2, p321-345, 25p
Subject Terms: CROATIAN language, GRAMMATICAL categories, PRESERVATION of books, ORTHOGRAPHY & spelling, GRAMMAR
Abstract (English): The authors analyze the results of the project Retrodigitization and Interpretation of Croatian Grammar Books before Illyrism -- RETROGRAM, financed by the Croatian Science Foundtion (IP-2018-01-3585) and the Institute for the Croatian Language. One of the project's key tasks was to label declension and conjugation paradigms in selected grammar books before Illyrism. Another important task was to label the terms in grammar books written in Croatian. The paper consists of two major parts. The first part briefly outlines the processes of marking and compiling digital editions of grammar books, while the second part presents the outcome of these processes -- the Portal of Croatian Grammar Books before Illyrism. This portal is the central deliverable of the RETROGRAM project and provides Croatian philology with digitized and searchable morphological paradigms of changeable word classes and morphological terminology from grammar books before Illyrism. The portal connects photos of grammar book originals (facsimiles) to the corresponding pages of transcriptions or translations, enabling users to conduct a variety of research, including comparative and translational studies, beyond the field of Croatian studies. The Portal is freely accessible and contributes to the preservation of grammar book data and heritage. Conceived as a growing resource, the portal continues to develop within the new project of the Institute for the Croatian Language, Development and Application of a Model for Normalizing the Orthography of Old Texts Printed in Latin Script -- MONOGRAF. Importantly, the proposed model for labeling grammar books is not limited to Croatian and can be applied to other languages. Additionally, the model is designed for potential upgrades, enabling research into other grammatical fields and categories. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Abstract (Croatian): U članku1 se analiziraju rezultati rada na projektu Retrodigitalizacija i interpretacija hrvatskih gramatika do ilirizma -- RETROGRAM, koji su financirali Hrvatska zaklada za znanost (IP-2018-01-3585) i Institut za hrvatski jezik. Na projektu se, među ostalim, radilo na označivanju sklonidbenih paradigma i paradigma sprezanja u odabranim dopreporodnim gramatikama i nazivlja u gramatikama pisanim hrvatskim jezikom. Članak se sastoji od dvaju glavnih dijelova. U prvome se dijelu u kratkim crtama opisuje proces označivanja i izrade digitalnih izdanja gramatika, a u drugome se objašnjava krajnji rezultat -- uspostava Portala hrvatskih gramatika do ilirizma. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Rasprave Instituta za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje is the property of Institute of Croatian Language & Linguistics / Institut za Hrvatski Jezik i Jezikoslovlje and its content may not be copied or emailed to multiple sites without the copyright holder's express written permission. Additionally, content may not be used with any artificial intelligence tools or machine learning technologies. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Database: Complementary Index
Description
Abstract:The authors analyze the results of the project Retrodigitization and Interpretation of Croatian Grammar Books before Illyrism -- RETROGRAM, financed by the Croatian Science Foundtion (IP-2018-01-3585) and the Institute for the Croatian Language. One of the project's key tasks was to label declension and conjugation paradigms in selected grammar books before Illyrism. Another important task was to label the terms in grammar books written in Croatian. The paper consists of two major parts. The first part briefly outlines the processes of marking and compiling digital editions of grammar books, while the second part presents the outcome of these processes -- the Portal of Croatian Grammar Books before Illyrism. This portal is the central deliverable of the RETROGRAM project and provides Croatian philology with digitized and searchable morphological paradigms of changeable word classes and morphological terminology from grammar books before Illyrism. The portal connects photos of grammar book originals (facsimiles) to the corresponding pages of transcriptions or translations, enabling users to conduct a variety of research, including comparative and translational studies, beyond the field of Croatian studies. The Portal is freely accessible and contributes to the preservation of grammar book data and heritage. Conceived as a growing resource, the portal continues to develop within the new project of the Institute for the Croatian Language, Development and Application of a Model for Normalizing the Orthography of Old Texts Printed in Latin Script -- MONOGRAF. Importantly, the proposed model for labeling grammar books is not limited to Croatian and can be applied to other languages. Additionally, the model is designed for potential upgrades, enabling research into other grammatical fields and categories. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
ISSN:13316745
DOI:10.31724/rihjj.50.2.5