Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Arabic version of the assessment life habits (LIFE-H 3.1) scale for patients with stroke.
Uložené v:
| Názov: | Translation, cross-cultural adaptation, and psychometric properties of the Arabic version of the assessment life habits (LIFE-H 3.1) scale for patients with stroke. |
|---|---|
| Autori: | Albishi AM; Department of Health Rehabilitation Sciences, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia., Althubaiti M; Department of Health Rehabilitation Sciences, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia., Alharbi N; Department of Health Rehabilitation Sciences, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia., Almutairi F; Department of Health Rehabilitation Sciences, College of Applied Medical Sciences, King Saud University, Riyadh, Saudi Arabia. |
| Zdroj: | Disability and rehabilitation [Disabil Rehabil] 2025 Dec; Vol. 47 (24), pp. 6483-6492. Date of Electronic Publication: 2025 May 20. |
| Spôsob vydávania: | Journal Article; Validation Study |
| Jazyk: | English |
| Informácie o časopise: | Publisher: Taylor & Francis Country of Publication: England NLM ID: 9207179 Publication Model: Print-Electronic Cited Medium: Internet ISSN: 1464-5165 (Electronic) Linking ISSN: 09638288 NLM ISO Abbreviation: Disabil Rehabil Subsets: MEDLINE |
| Imprint Name(s): | Publication: 2015- : Abingdon, Oxford : Taylor & Francis Original Publication: London ; Washington, DC : Taylor & Francis, c1992- |
| Výrazy zo slovníka MeSH: | Stroke Rehabilitation* , Stroke*/psychology , Activities of Daily Living* , Social Participation*, Humans ; Psychometrics ; Female ; Male ; Reproducibility of Results ; Middle Aged ; Aged ; Translations ; Quality of Life ; Adult ; Surveys and Questionnaires ; Cross-Cultural Comparison ; Translating |
| Abstrakt: | Purpose: This study aimed to translate, cross-culturally adapt, and validate the Arabic version of the Assessment Life Habits (LIFE-H 3.1) scale for patients with stroke, providing a comprehensive tool for assessing life habits and social participation in Arabic-speaking populations. Methods: The translation process followed established guidelines, including forward and backward translation, expert committee review, and pilot testing with 31 stroke patients to ensure semantic and cultural equivalence. Psychometric testing was conducted with 102 patients with stroke to evaluate the scale's reliability and validity. Results: The Arabic LIFE-H 3.1 demonstrated excellent internal consistency (Cronbach's alpha ≥ 0.97), strong test-retest reliability (ICC ≥ 0.87), and minimal measurement error. It also exhibited strong face, content, and construct validity, with significant correlations observed with established measures such as the Barthel Index, Stroke-Specific Quality of Life Scale, and Short-Form Health Survey. No significant floor or ceiling effects were observed, confirming the scale's ability to differentiate between participation levels. Conclusion: The Arabic LIFE-H 3.1 is a valid and reliable tool for evaluating daily activities and social roles in stroke rehabilitation, making it suitable for clinical and research applications in Arabic-speaking communities. |
| Contributed Indexing: | Keywords: Arabic LIFE-H 3.1; cross-cultural adaptation; life habits; rehabilitation assessment; reliability; social participation; stroke patients; validity Local Abstract: [plain-language-summary] Rehabilitation specialists can interpret patient scores of the Arabic version of LIFE-H 3.1 to evaluate the level of participation of patients with strokePatients with unchanged clinical status will have similar scores in the Arabic version of LIFE-H 3.1 with repeated scale administrations over time.The Arabic version of LIFE-H 3.1 can be used in clinical practice and research studies to measure patients’ level of participation after stroke in an Arabic population. |
| Entry Date(s): | Date Created: 20250521 Date Completed: 20251127 Latest Revision: 20251127 |
| Update Code: | 20251127 |
| DOI: | 10.1080/09638288.2025.2503957 |
| PMID: | 40395012 |
| Databáza: | MEDLINE |
| Abstrakt: | Purpose: This study aimed to translate, cross-culturally adapt, and validate the Arabic version of the Assessment Life Habits (LIFE-H 3.1) scale for patients with stroke, providing a comprehensive tool for assessing life habits and social participation in Arabic-speaking populations.<br />Methods: The translation process followed established guidelines, including forward and backward translation, expert committee review, and pilot testing with 31 stroke patients to ensure semantic and cultural equivalence. Psychometric testing was conducted with 102 patients with stroke to evaluate the scale's reliability and validity.<br />Results: The Arabic LIFE-H 3.1 demonstrated excellent internal consistency (Cronbach's alpha ≥ 0.97), strong test-retest reliability (ICC ≥ 0.87), and minimal measurement error. It also exhibited strong face, content, and construct validity, with significant correlations observed with established measures such as the Barthel Index, Stroke-Specific Quality of Life Scale, and Short-Form Health Survey. No significant floor or ceiling effects were observed, confirming the scale's ability to differentiate between participation levels.<br />Conclusion: The Arabic LIFE-H 3.1 is a valid and reliable tool for evaluating daily activities and social roles in stroke rehabilitation, making it suitable for clinical and research applications in Arabic-speaking communities. |
|---|---|
| ISSN: | 1464-5165 |
| DOI: | 10.1080/09638288.2025.2503957 |
Full Text Finder
Nájsť tento článok vo Web of Science