Decolonization, with or without the Mother Tongue: The Blinkards

The article develops the idea of an uncolonizable language as a language that belongs to all. This analysis contrasts Frantz Fanon's theorization of colonized societies in which the ideas of the mother tongue, indigenous cultural resources, and the struggle for self-representation are much less...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Research in African literatures Jg. 55; H. 3; S. 17 - 27
1. Verfasser: Jeyifo, Biodun
Format: Journal Article
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: Indiana University Press 22.09.2025
Schlagworte:
ISSN:0034-5210
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:The article develops the idea of an uncolonizable language as a language that belongs to all. This analysis contrasts Frantz Fanon's theorization of colonized societies in which the ideas of the mother tongue, indigenous cultural resources, and the struggle for self-representation are much less salient, with critiques developed by other postcolonial and post-classical theorists and thinkers like Ngugi wa Thiong'o, Amilcar Cabral, Audre Lorde, Sylvia Wynter, Edouard Glissant, or Abiola Irele. To illustrate this argument, a reading of Kobina Sekyi's The Blinkards and Brian Friel's Translations asks readers to consider the racialization of English as the "language of whites" through the lens of colonial catachresis.
ISSN:0034-5210
DOI:10.2979/ral.00068