As primeiras postas en escena de Valle-Inclán en galego (2017-2018)
Pasados oitenta anos da morte de Valle-Inclán (1866-1936), as súas obras pasan a ser de dominio público e algunhas delas represéntanse por primeira vez en galego, lingua vetada polos seus descendentes. Neste artigo analízase as súas primeiras obras representadas nesta lingua durante os anos 2017 e 2...
Uložené v:
| Vydané v: | Revista de lengua y literatura catalana, gallega y vasca Ročník 26; s. 189 - 201 |
|---|---|
| Hlavný autor: | |
| Médium: | Journal Article |
| Jazyk: | English |
| Vydavateľské údaje: |
10.11.2021
|
| ISSN: | 1130-8508, 2340-0285 |
| On-line prístup: | Získať plný text |
| Tagy: |
Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
|
| Shrnutí: | Pasados oitenta anos da morte de Valle-Inclán (1866-1936), as súas obras pasan a ser de dominio público e algunhas delas represéntanse por primeira vez en galego, lingua vetada polos seus descendentes. Neste artigo analízase as súas primeiras obras representadas nesta lingua durante os anos 2017 e 2018: A cabeza do dragón, Martes de Carnaval e Divinas palabras revolution. |
|---|---|
| ISSN: | 1130-8508 2340-0285 |
| DOI: | 10.5944/rllcgv.vol.26.2021.32135 |