Formal Shifts Use on Achieving Pragmatic Equivalence in English – Indonesian Translation of KungFu Panda
This study is concerned with the analysis of Catford’s formal shifts use in speech act translation from English into Bahasa Indonesia in Kung Fu Panda movie. The analysis covers the use of level shift and category shift on achieving pragmatic equivalence and how the visual-verbal relation happened a...
Uloženo v:
| Vydáno v: | English education journal Ročník 11; číslo 4; s. 465 - 472 |
|---|---|
| Hlavní autoři: | , |
| Médium: | Journal Article |
| Jazyk: | angličtina |
| Vydáno: |
23.12.2021
|
| ISSN: | 2502-4566, 2502-4566 |
| On-line přístup: | Získat plný text |
| Tagy: |
Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
|
Buďte první, kdo okomentuje tento záznam!