Qualities and translations
We argue for a new mode of interpretation for attributed attitudes, what we call de translato interpretation. De translato interpretation assigns a meaning to an expression based on the interpretation given to that expression by the attitude subject rather than that standardly given by the attributo...
Saved in:
| Published in: | Linguistics and philosophy Vol. 43; no. 3; pp. 303 - 343 |
|---|---|
| Main Authors: | , |
| Format: | Journal Article |
| Language: | English |
| Published: |
Dordrecht
Springer Netherlands
01.06.2020
Springer Nature B.V |
| Subjects: | |
| ISSN: | 0165-0157, 1573-0549 |
| Online Access: | Get full text |
| Tags: |
Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
|
| Summary: | We argue for a new mode of interpretation for attributed attitudes, what we call
de translato
interpretation.
De translato
interpretation assigns a meaning to an expression based on the interpretation given to that expression by the attitude subject rather than that standardly given by the attributor (usually the speaker). We argue that this new mode of interpretation is distinct from but compatible with
de dicto
,
de re
and
de qualitate
interpretation. Formally,
de translato
interpretation is analyzed as introducing a modification in the language used for interpretation, where the modification alters the attributor’s language in such a way as to more closely approximate the presumed language of a perspective holder. Attitude predicates are taken to introduce the perspective of their subject as a parameter of interpretation for the clause they embed. |
|---|---|
| Bibliography: | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 |
| ISSN: | 0165-0157 1573-0549 |
| DOI: | 10.1007/s10988-019-09277-4 |