ShakerVis: Visual analysis of segment variation of German translations of Shakespeare’s Othello

William Shakespeare is one of the world’s greatest writers. His plays have been translated into every major living language. In some languages, his plays have been retranslated many times. These translations and retranslations have evolved for about 250 years. Studying variations in translations of...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Information visualization Jg. 14; H. 4; S. 273 - 288
Hauptverfasser: Geng, Zhao, Cheesman, Tom, Laramee, Robert S., Flanagan, Kevin, Thiel, Stephan
Format: Journal Article
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: London, England SAGE Publications 01.10.2015
SAGE PUBLICATIONS, INC
Schlagworte:
ISSN:1473-8716, 1473-8724
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Abstract William Shakespeare is one of the world’s greatest writers. His plays have been translated into every major living language. In some languages, his plays have been retranslated many times. These translations and retranslations have evolved for about 250 years. Studying variations in translations of world cultural heritage texts is of cross-cultural interest for arts and humanities researchers. The variations between retranslations are due to numerous factors, including the differing purposes of translations, genetic relations, cultural and intercultural influences, rivalry between translators and their varying competence. A team of Digital Humanities researchers has collected an experimental corpus of 55 different German retranslations of Shakespeare’s play, Othello. The retranslations date between 1766 and 2010. A sub-corpus of 32 retranslations has been prepared as a digital parallel corpus. We would like to develop methods of exploring patterns in variation between different translations. In this article, we develop an interactive focus + context visualization system to present, analyse and explore variation at the level of user-defined segments. From our visualization, we are able to obtain an overview of the relationships of similarity between parallel segments in different versions. We can uncover clusters and outliers at various scales, and a linked focus view allows us to further explore the textual details behind these findings. The domain experts who are studying this topic evaluate our visualizations, and we report their feedback. Our system helps them better understand the relationships between different German retranslations of Othello and derive some insight.
AbstractList William Shakespeare is one of the world’s greatest writers. His plays have been translated into every major living language. In some languages, his plays have been retranslated many times. These translations and retranslations have evolved for about 250 years. Studying variations in translations of world cultural heritage texts is of cross-cultural interest for arts and humanities researchers. The variations between retranslations are due to numerous factors, including the differing purposes of translations, genetic relations, cultural and intercultural influences, rivalry between translators and their varying competence. A team of Digital Humanities researchers has collected an experimental corpus of 55 different German retranslations of Shakespeare’s play, Othello. The retranslations date between 1766 and 2010. A sub-corpus of 32 retranslations has been prepared as a digital parallel corpus. We would like to develop methods of exploring patterns in variation between different translations. In this article, we develop an interactive focus + context visualization system to present, analyse and explore variation at the level of user-defined segments. From our visualization, we are able to obtain an overview of the relationships of similarity between parallel segments in different versions. We can uncover clusters and outliers at various scales, and a linked focus view allows us to further explore the textual details behind these findings. The domain experts who are studying this topic evaluate our visualizations, and we report their feedback. Our system helps them better understand the relationships between different German retranslations of Othello and derive some insight.
Author Laramee, Robert S.
Flanagan, Kevin
Geng, Zhao
Thiel, Stephan
Cheesman, Tom
Author_xml – sequence: 1
  givenname: Zhao
  surname: Geng
  fullname: Geng, Zhao
– sequence: 2
  givenname: Tom
  surname: Cheesman
  fullname: Cheesman, Tom
– sequence: 3
  givenname: Robert S.
  surname: Laramee
  fullname: Laramee, Robert S.
– sequence: 4
  givenname: Kevin
  surname: Flanagan
  fullname: Flanagan, Kevin
– sequence: 5
  givenname: Stephan
  surname: Thiel
  fullname: Thiel, Stephan
BookMark eNp9UE1Lw0AQXaSCbfXuMeA5ul_ZTbxJ0SoUerB4DZNkt01Nk7qTCr31b_j3_CVuUxEp6GVmePPeY94MSK9uakPIJaPXjGl9w6QWsWaKCZlEsYxOSH8PhbHmsvczM3VGBohLSrmWNOkTeF7Aq3EvJd4GvmygCqCGaoslBo0N0MxXpm6Dd3AltGVT78GxcSuog9ZBjVWHdtzOCdcGnPncfWAwbRemqppzcmqhQnPx3Ydk9nA_Gz2Gk-n4aXQ3CXMR8TYUeSQ0t0pZmcSyKEConFN_faKl1QUtFM0yv-ASjLZZHkWFgEIbG2U647EYkquD7do1bxuDbbpsNs5HwZT52FRzFQvPUgdW7hpEZ2yal20Xwacpq5TRdP_N9PibXkiPhGtXrsBt_5OEBwnC3Py65i_-FwRBhss
CitedBy_id crossref_primary_10_1111_cgf_12873
crossref_primary_10_1177_14738716211038898
crossref_primary_10_1145_3392047
crossref_primary_10_1177_1473871615575079
crossref_primary_10_1109_TVCG_2020_3012778
crossref_primary_10_1109_TVCG_2021_3105899
Cites_doi 10.1111/j.1467-8659.2012.03106.x
10.1109/TNN.2005.845141
10.1111/j.1467-8659.2011.01922.x
10.1109/TVCG.2010.194
10.1057/ivs.2010.15
10.1109/2945.981848
10.1007/978-0-387-68628-8
10.1111/j.1467-8659.2011.01923.x
10.1109/TVCG.2009.165
10.1111/j.1467-8659.2011.01921.x
10.1109/TVCG.2010.175
10.1109/TVCG.2008.172
10.1109/2945.981847
10.1111/j.1467-8659.2009.01439.x
10.1109/TVCG.2009.171
10.1111/j.1467-8659.2012.03086.x
10.4324/9780203936399
ContentType Journal Article
Copyright The Author(s) 2013
Copyright_xml – notice: The Author(s) 2013
DBID AAYXX
CITATION
7SC
8FD
E3H
F2A
JQ2
L7M
L~C
L~D
DOI 10.1177/1473871613495845
DatabaseName CrossRef
Computer and Information Systems Abstracts
Technology Research Database
Library & Information Sciences Abstracts (LISA)
Library & Information Science Abstracts (LISA)
ProQuest Computer Science Collection
Advanced Technologies Database with Aerospace
Computer and Information Systems Abstracts – Academic
Computer and Information Systems Abstracts Professional
DatabaseTitle CrossRef
Technology Research Database
Computer and Information Systems Abstracts – Academic
Library and Information Science Abstracts (LISA)
ProQuest Computer Science Collection
Computer and Information Systems Abstracts
Advanced Technologies Database with Aerospace
Computer and Information Systems Abstracts Professional
DatabaseTitleList
CrossRef
Technology Research Database
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
Discipline Engineering
Drama
EISSN 1473-8724
EndPage 288
ExternalDocumentID 3817081851
10_1177_1473871613495845
10.1177_1473871613495845
Genre Feature
GroupedDBID -TM
.2L
.2N
.DC
01A
0R~
1~K
29I
54M
5GY
77K
8R4
8R5
AACTG
AADIR
AADUE
AAGLT
AAJPV
AAQDB
AAQXI
AARIX
AATAA
AATBZ
ABAWP
ABCCA
ABCJG
ABEIX
ABFWQ
ABFXH
ABIDT
ABJNI
ABKRH
ABLUO
ABPNF
ABQPY
ABQXT
ABRHV
ABUJY
ACDXX
ACFUR
ACFZE
ACGFS
ACJER
ACLZU
ACOFE
ACOXC
ACROE
ACRPL
ACSIQ
ACUAV
ACUIR
ACXKE
ADDLC
ADEBD
ADNMO
ADNON
ADRRZ
ADTOS
ADVBO
ADYCS
AEDXQ
AENEX
AEOBU
AEPTA
AEQLS
AESZF
AEUHG
AEVPJ
AEVXP
AEWDL
AEWHI
AEXNY
AFEET
AFKRG
AFMOU
AFQAA
AFUIA
AFWMB
AGDVU
AGKLV
AGNHF
AGNWV
AGQPQ
AGWFA
AHDMH
AHHFK
AHWHD
AJUZI
ALFTD
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
ANDLU
ARCSS
ARTOV
ASPBG
AUTPY
AUVAJ
AVWKF
AYAKG
AYPQM
AZFZN
BBRGL
BDDNI
BDZRT
BMVBW
BPACV
CAG
CEADM
CFDXU
COF
CS3
DG~
DO-
DOPDO
DU5
DV7
DV8
EBS
EJD
F5P
FEDTE
FHBDP
GROUPED_SAGE_PREMIER_JOURNAL_COLLECTION
H13
HVGLF
HZ~
J8X
K.F
MK~
O9-
P.B
P2P
PQQKQ
Q2X
Q7P
Q83
ROL
S01
SASJQ
SAUOL
SCNPE
SFC
SPV
SSDHQ
ZPLXX
ZPPRI
ZRKOI
~32
77I
AAPII
AAYXX
ABUAX
ACCVC
AEYHP
AJGYC
AJHME
AJVBE
AMNSR
CITATION
7SC
8FD
E3H
F2A
JQ2
L7M
L~C
L~D
ID FETCH-LOGICAL-c352t-3c5372f66f4984dda36c20872974f7d0d60bb84d24ae7fbc55d3ad7ef5b7b283
IEDL.DBID AEVPJ
ISICitedReferencesCount 11
ISICitedReferencesURI http://www.webofscience.com/api/gateway?GWVersion=2&SrcApp=Summon&SrcAuth=ProQuest&DestLinkType=CitingArticles&DestApp=WOS_CPL&KeyUT=000361872600001&url=https%3A%2F%2Fcvtisr.summon.serialssolutions.com%2F%23%21%2Fsearch%3Fho%3Df%26include.ft.matches%3Dt%26l%3Dnull%26q%3D
ISSN 1473-8716
IngestDate Sat Nov 15 19:13:38 EST 2025
Sat Nov 29 08:12:51 EST 2025
Tue Nov 18 22:23:15 EST 2025
Tue Jun 17 22:26:21 EDT 2025
IsPeerReviewed true
IsScholarly true
Issue 4
Keywords Othello
text visualization
Segment variation
Language English
LinkModel DirectLink
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-c352t-3c5372f66f4984dda36c20872974f7d0d60bb84d24ae7fbc55d3ad7ef5b7b283
Notes SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-1
content type line 14
PQID 1716072683
PQPubID 25946
PageCount 16
ParticipantIDs proquest_journals_1716072683
crossref_citationtrail_10_1177_1473871613495845
crossref_primary_10_1177_1473871613495845
sage_journals_10_1177_1473871613495845
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2015-10-01
PublicationDateYYYYMMDD 2015-10-01
PublicationDate_xml – month: 10
  year: 2015
  text: 2015-10-01
  day: 01
PublicationDecade 2010
PublicationPlace London, England
PublicationPlace_xml – name: London, England
– name: Thousand Oaks
PublicationTitle Information visualization
PublicationYear 2015
Publisher SAGE Publications
SAGE PUBLICATIONS, INC
Publisher_xml – name: SAGE Publications
– name: SAGE PUBLICATIONS, INC
References Rohrdantz, Hund, Mayer 2012; 31
Havre, Hetzler, Whitney 2002; 8
Chou, Yang 2011; 30
Xu, Wunsch 2005; 16
Jankun-Kelly, Wilson, Stamps 2011; 10
Strobelt, Spicker, Stoffel 2012; 31
Correll, Witmore, Gleicher 2011; 30
Collins, Carpendale, Penn 2009; 28
Fodor 2002
Wu, Provan, Wei 2011; 30
Lee, Riche, Karlson 2010; 16
Viegas, Wattenberg, Feinberg 2009; 15
Van Ham, Wattenberg, Viégas 2009; 15
Hope, Witmore 2004; 9
Keim 2002; 8
Koh, Lee, Kim 2010; 16
Wattenberg, Viegas 2008; 14
bibr16-1473871613495845
bibr7-1473871613495845
bibr37-1473871613495845
bibr41-1473871613495845
bibr2-1473871613495845
bibr24-1473871613495845
Gürcaglar ST (bibr42-1473871613495845) 2009
bibr3-1473871613495845
Laube H (bibr33-1473871613495845) 1977
bibr8-1473871613495845
bibr15-1473871613495845
Zaimoglu F (bibr28-1473871613495845) 2003
Fodor I (bibr36-1473871613495845) 2002
bibr17-1473871613495845
bibr23-1473871613495845
Geng Z (bibr14-1473871613495845)
Bolte H (bibr27-1473871613495845) 1985
Shneiderman B (bibr38-1473871613495845)
Hamburger M (bibr43-1473871613495845) 2006
bibr4-1473871613495845
bibr10-1473871613495845
Inselberg A (bibr39-1473871613495845)
bibr40-1473871613495845
Fried E (bibr31-1473871613495845) 1970
bibr9-1473871613495845
Schröder RA (bibr30-1473871613495845) 1962
bibr18-1473871613495845
bibr35-1473871613495845
bibr22-1473871613495845
bibr5-1473871613495845
Flatter R (bibr29-1473871613495845) 1952
bibr13-1473871613495845
Scott B (bibr1-1473871613495845) 2008
bibr19-1473871613495845
Brunner K (bibr25-1473871613495845) 1947
bibr6-1473871613495845
Hope J (bibr21-1473871613495845) 2004; 9
Davison ML (bibr34-1473871613495845) 1992
bibr12-1473871613495845
Collins C (bibr11-1473871613495845)
bibr20-1473871613495845
Engler B (bibr26-1473871613495845) 1976
Lauterbach ES (bibr32-1473871613495845) 1972
Hanna S (bibr44-1473871613495845) 2005
References_xml – volume: 10
  start-page: 134
  issue: 2
  year: 2011
  end-page: 144
  article-title: Visual analysis for textual relationships in digital forensics evidence
  publication-title: Inform Visual
– volume: 16
  start-page: 645
  year: 2005
  end-page: 678
  article-title: Survey of clustering algorithms
  publication-title: IEEE T Neural Networ
– volume: 30
  start-page: 721
  issue: 1
  year: 2011
  end-page: 730
  article-title: PaperVis: literature review made easy
  publication-title: Comput Graph Forum
– volume: 15
  start-page: 1137
  issue: 6
  year: 2009
  end-page: 1144
  article-title: Participatory visualization with Wordle
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– volume: 16
  start-page: 1190
  issue: 6
  year: 2010
  end-page: 1197
  article-title: ManiWordle: providing flexible control over wordle
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– volume: 8
  start-page: 1
  year: 2002
  end-page: 8
  article-title: Information visualization and visual data mining
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– year: 2002
  article-title: A survey of dimension reduction techniques
  publication-title: Technical report, Centre for Applied Scientific Computing, Lawrence Livermore National Laboratory
– volume: 14
  start-page: 1221
  issue: 6
  year: 2008
  end-page: 1228
  article-title: The Word Tree, an interactive visual concordance
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– volume: 28
  start-page: 1039
  issue: 3
  year: 2009
  end-page: 1046
  article-title: DocuBurst: visualizing document content using language structure
  publication-title: Comput Graph Forum
– volume: 30
  start-page: 731
  issue: 3
  year: 2011
  end-page: 740
  article-title: Exploring collections of tagged text for literary scholarship
  publication-title: Comput Graph Forum
– volume: 31
  start-page: 1135
  issue: 3
  year: 2012
  end-page: 1144
  article-title: Rolled-out Wordles: a heuristic method for overlap removal of 2D data representatives
  publication-title: Comput Graph Forum
– volume: 8
  start-page: 9
  issue: 1
  year: 2002
  end-page: 20
  article-title: ThemeRiver: visualizing thematic changes in large document collections
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– volume: 31
  start-page: 935
  issue: 3
  year: 2012
  end-page: 944
  article-title: The world’s languages explorer: visual analysis of language features in genealogical and areal contexts
  publication-title: Comput Graph Forum
– volume: 30
  start-page: 741
  issue: 3
  year: 2011
  end-page: 750
  article-title: Semantic-preserving word clouds by seam carving
  publication-title: Comput Graph Forum
– volume: 16
  start-page: 1182
  issue: 6
  year: 2010
  end-page: 1189
  article-title: SparkClouds: visualizing trends in tag clouds
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– volume: 9
  start-page: 1
  issue: 3
  year: 2004
  end-page: 36
  article-title: The very large textual object: a prosthetic reading of Shakespeare
  publication-title: Early Mod Lit Stud
– volume: 15
  start-page: 1169
  issue: 6
  year: 2009
  end-page: 1176
  article-title: Mapping text with Phrase Nets
  publication-title: IEEE T Vis Comput Gr
– ident: bibr19-1473871613495845
– ident: bibr22-1473871613495845
– volume-title: Hamlet und Othello
  year: 1970
  ident: bibr31-1473871613495845
– year: 2002
  ident: bibr36-1473871613495845
  publication-title: Technical report, Centre for Applied Scientific Computing, Lawrence Livermore National Laboratory
– start-page: 91
  volume-title: IEEE symposium on visual analytics science and technology
  ident: bibr11-1473871613495845
– volume-title: Othello der Mohr von Venedig
  year: 1952
  ident: bibr29-1473871613495845
– ident: bibr4-1473871613495845
  doi: 10.1111/j.1467-8659.2012.03106.x
– start-page: 148
  volume-title: Shakespeare and the language of translation
  year: 2006
  ident: bibr43-1473871613495845
– volume-title: Othello Der Mohr von Venedig überset und bearbeitet von Horst Laube
  year: 1977
  ident: bibr33-1473871613495845
– volume-title: Othello: Englisch-deutsche Studienausgabe
  year: 1976
  ident: bibr26-1473871613495845
– ident: bibr37-1473871613495845
  doi: 10.1109/TNN.2005.845141
– ident: bibr24-1473871613495845
– ident: bibr16-1473871613495845
  doi: 10.1111/j.1467-8659.2011.01922.x
– volume-title: William Shakespeare Othello
  year: 2003
  ident: bibr28-1473871613495845
– start-page: 109
  volume-title: Translation and the construction of identity. IATIS yearbook 2005
  year: 2005
  ident: bibr44-1473871613495845
– ident: bibr13-1473871613495845
  doi: 10.1109/TVCG.2010.194
– ident: bibr15-1473871613495845
  doi: 10.1057/ivs.2010.15
– volume-title: Othello: Englisch-Deutsch: William Shakespeare
  year: 1985
  ident: bibr27-1473871613495845
– volume: 9
  start-page: 1
  issue: 3
  year: 2004
  ident: bibr21-1473871613495845
  publication-title: Early Mod Lit Stud
– ident: bibr12-1473871613495845
  doi: 10.1109/2945.981848
– ident: bibr7-1473871613495845
– start-page: 657
  volume-title: International symposium on visual computing
  ident: bibr14-1473871613495845
– volume-title: William Shakespeare, Othello, der Mohr von Venedig
  year: 1947
  ident: bibr25-1473871613495845
– ident: bibr40-1473871613495845
  doi: 10.1007/978-0-387-68628-8
– start-page: 193
  volume-title: HT ’08: proceedings of the nineteenth ACM conference on hypertext and hypermedia
  year: 2008
  ident: bibr1-1473871613495845
– volume-title: Shakespeare deutsch
  year: 1962
  ident: bibr30-1473871613495845
– volume-title: Othello, der Mohr von Venedig
  year: 1972
  ident: bibr32-1473871613495845
– start-page: 336
  volume-title: Proceedings of 1996 IEEE symposium on visual languages
  ident: bibr38-1473871613495845
– ident: bibr2-1473871613495845
  doi: 10.1111/j.1467-8659.2011.01923.x
– start-page: 232
  volume-title: Encyclopedia of translation studies
  year: 2009
  ident: bibr42-1473871613495845
– ident: bibr6-1473871613495845
  doi: 10.1109/TVCG.2009.165
– ident: bibr10-1473871613495845
– ident: bibr17-1473871613495845
  doi: 10.1111/j.1467-8659.2011.01921.x
– volume-title: Multidimensional scaling
  year: 1992
  ident: bibr34-1473871613495845
– ident: bibr20-1473871613495845
– ident: bibr9-1473871613495845
  doi: 10.1109/TVCG.2010.175
– ident: bibr5-1473871613495845
  doi: 10.1109/TVCG.2008.172
– ident: bibr41-1473871613495845
  doi: 10.1109/2945.981847
– ident: bibr23-1473871613495845
– start-page: 361
  volume-title: Proceedings of IEEE visualization
  ident: bibr39-1473871613495845
– ident: bibr8-1473871613495845
  doi: 10.1111/j.1467-8659.2009.01439.x
– ident: bibr3-1473871613495845
  doi: 10.1109/TVCG.2009.171
– ident: bibr18-1473871613495845
  doi: 10.1111/j.1467-8659.2012.03086.x
– ident: bibr35-1473871613495845
  doi: 10.4324/9780203936399
SSID ssj0027409
Score 2.102045
Snippet William Shakespeare is one of the world’s greatest writers. His plays have been translated into every major living language. In some languages, his plays have...
William Shakespeare is one of the world's greatest writers. His plays have been translated into every major living language. In some languages, his plays have...
SourceID proquest
crossref
sage
SourceType Aggregation Database
Enrichment Source
Index Database
Publisher
StartPage 273
SubjectTerms Analysis
Computerized corpora
Corpus analysis
Corpus linguistics
Cultural change
Cultural competence
Cultural factors
Cultural heritage
Digital humanities
Documents
Drama
English literature
Feedback
Genetics
German language
Humanities
Intergroup relations
Interpreters
Languages
Literature
Origin of language
Parallel corpora
Shakespeare plays
Speeches
Studies
Subject specialists
Theater
Translation
Translations
Translators
Visualization
Writers
Title ShakerVis: Visual analysis of segment variation of German translations of Shakespeare’s Othello
URI https://journals.sagepub.com/doi/full/10.1177/1473871613495845
https://www.proquest.com/docview/1716072683
Volume 14
WOSCitedRecordID wos000361872600001&url=https%3A%2F%2Fcvtisr.summon.serialssolutions.com%2F%23%21%2Fsearch%3Fho%3Df%26include.ft.matches%3Dt%26l%3Dnull%26q%3D
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
journalDatabaseRights – providerCode: PRVSPB
  databaseName: SAGE HSS Package 2015
  customDbUrl:
  eissn: 1473-8724
  dateEnd: 99991231
  omitProxy: false
  ssIdentifier: ssj0027409
  issn: 1473-8716
  databaseCode: AEVPJ
  dateStart: 20020301
  isFulltext: true
  titleUrlDefault: http://journals.sagepub.com/
  providerName: SAGE Publications
link http://cvtisr.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwvV3JTsMwEB1B4QAHdkTZlANC4mCa3Qk3hFiEUEECVdwib4EKmlZNisSN3-D3-BI8qUMLCMSJSw624yQex_PseX4G2BGetF1GFVFMKeJTm5M44orE2tum2v7MLcMFrQvabEa3t_HVBGTVXhjTgvk-0qr0G5WDNf7duBrdMEHGhuNTD5E-autpD6pn9EUnGa52V4dqYAqGpwcdjGwL5EM-k2p32yRMaSjuBDWYOjxuXZ2PTdFKUgjWT_ABo8Dmt2d-dmQjdDpGCCt91Mn8f3_dAswZNGsdDrvfIkyobAlmxzQOl4Fd37MH1W-18wNLXwa6ODNCKFY3tXJ1h-uT1pOes5edBBNP0V1kVoF-1HD1MLmsKe-h6u7by2tuXRbIYu2uwM3J8c3RGTHnOhCh4V5BPBF41E3DMPXjyJeSeaFw7UjDfOqnVNoytDnXGa7PFE25CALpMUlVGnDKNRxahVrWzdQaWCx0QltKETtK-qnyuB6-XcYjFBLjsR_WoVHZKBFG8xyP3nhMHCNz_rWt67D3cUdvqPfxS9nNyuxJZdkE5Yds6oaRV4ddNPNY1g_1rP-14AbMaLwWDLmEm1Ar-gO1BdPiqWjn_W3Tl98BYGMIbA
linkProvider SAGE Publications
linkToHtml http://cvtisr.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwpV1fT8IwEL8omKgP_jeiqHswJj5Mx9atm2_EgKiIJBLi29KunRINEDZ49mv49fwk9saAqdGY-LKH9to0d93dr-vtdwBHgSUMk1GpSyalTqjBdc_lUvdUtA2V_ZmZXBe067TRcB8evGam1FeqwegU06rUihJnPX278T9xQi0E-Uirp4KnPQ95olC7kYN8udJuXmdOW0l-B8rrOGB2R_ltjs8xaQY0M7ldSbiprv5joWuwkmJMrTzeFOswJ7sbsJxhHtwEdv_EnuWg3YnONfUYKnGW0pNovVCL5CN-NdRG6iSdmA4bL9GJd7UYo1uaQYfNyUxRH7lw31_fIu0uxtzS3ha0qpXWRU1Pqy3ogQJhsW4FtkXN0HFC4rlECGY5gWm4CnxTElJhCMfgXHWYhEka8sC2hcUElaHNKVcgZRty3V5X7oDGnJJjCBF4JSlIKC2unKrJuIv0XtwjTgHOJur2g5SJHAtivPillHz8q-4KcDId0R-zcPwiW5xY0J8YyUdSIIOajmsV4Bgtlun6YZ7dvwoewmKtdVv361eNmz1YUojKHmf7FSEXD4ZyHxaCUdyJBgfpFv0AMJzgTw
linkToPdf http://cvtisr.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwpV3JTsMwEB1BixAc2BGFAjkgJA6haTYn3CqgrCqVQBW3yI5tqEBp1QTO_Aa_x5fgSV0aQCAkLjnYY8uacTzP8cszwE7scMumRJiCCmG6xGJmGDBhhirbShV_aufHBZ1L0moFt7dhW3Nz8F8Y7cF0H2lVakT5Yo1vd5_Lmj5jrNVd4iDQR2k9lUC9SSirXY1ll6DcOO60zws7rpzjgfYmNhifU37r43NeGoPNAr8rTznN-X8OdgHmNNY0GsPJsQgTIlmC2YIC4TLQ63v6IAadbnpgqMeTMqdapsToSSMVd_j10HhWO-o8hFh4got5YmSY5TSTDovzntI-auK-vbymxlWGHNPeCtw0j28OT01964IZKzCWmU7sOcSWvi_dMHA5p44f21agQDhxJeEW9y3GVIXtUkEkiz2PO5QTIT1GmAIrq1BKeolYA4P6dd_iPA7rgrtSOEwtrjZlAcp8sdD1K1AbuTyKtSI5XozxGNW1CPlX31Vg76NFf6jG8YttdRTFaBSoCMWBLGL7gVOBXYxaoeqHftb_argN0-2jZnR51rrYgBkFrLwh6a8KpWzwJDZhKn7OuulgS8_Sd6nQ4sM
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=ShakerVis%3A+Visual+analysis+of+segment+variation+of+German+translations+of+Shakespeare%E2%80%99s+Othello&rft.jtitle=Information+visualization&rft.au=Geng%2C+Zhao&rft.au=Cheesman%2C+Tom&rft.au=Laramee%2C+Robert+S.&rft.au=Flanagan%2C+Kevin&rft.date=2015-10-01&rft.pub=SAGE+Publications&rft.issn=1473-8716&rft.eissn=1473-8724&rft.volume=14&rft.issue=4&rft.spage=273&rft.epage=288&rft_id=info:doi/10.1177%2F1473871613495845&rft.externalDocID=10.1177_1473871613495845
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=1473-8716&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=1473-8716&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=1473-8716&client=summon