No one is safe until everyone is safe: Direction régionale de santé publique de Montréal’s risk-based approach to multilingual crisis communication

Canada’s multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada’s linguistic diversity, which goes beyond its official languages. The limitations of this framework were exposed by the COVID-19 pandemic, during which government-led crisis communication strategies were g...

Celý popis

Uložené v:
Podrobná bibliografia
Vydané v:Revista de llengua i dret číslo 83; s. 213 - 232
Hlavný autor: Serrano, María Sierra Córdoba
Médium: Journal Article
Jazyk:English
Vydavateľské údaje: Barcelona Escola d'Administracio Publica de Catalunya 01.06.2025
Escola d'Administració Pública de Catalunya
Predmet:
ISSN:0212-5056, 2013-1453, 0212-5056
On-line prístup:Získať plný text
Tagy: Pridať tag
Žiadne tagy, Buďte prvý, kto otaguje tento záznam!
Abstract Canada’s multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada’s linguistic diversity, which goes beyond its official languages. The limitations of this framework were exposed by the COVID-19 pandemic, during which government-led crisis communication strategies were guided by the country’s multilingual reality and the risks associated with ignoring it. This article focuses on a case study that examines multilingual communication strategies and practices coordinated during the pandemic by the Direction régionale de santé publique de Montréal. Drawing on documentary evidence and semi-structured interviews, the article reveals that Santé publique Montréal integrated a multilingual approach into its emergency communication strategy after the first wave of the pandemic, which resulted in more translations of COVID-19 information, and the implementation of bottom-up communication practices in collaboration with community-based organisations to build trust. The article also shows that the pandemic paved the way for a risk-based approach to language management capable of helping us rethink multilingualism management in Canada and beyond. La multiculturalitat canadenca se situa en un marc bilingüe que sovint restringeix la diversitat lingüística del Canadà, la qual va més enllà de les seves llengües oficials. Les limitacions d’aquest marc es van fer evidents amb la pandèmia de la COVID-19, durant la qual les estratègies governamentals de comunicació de la crisi es regien per la realitat multilingüe del país i els riscos associats a ignorar aquesta realitat. Aquest article se centra en un estudi de cas que examina les estratègies i les pràctiques de comunicació multilingüe coordinades durant la pandèmia per la Direcció Regional de Salut Pública de Montreal. A partir de proves documentals i entrevistes semiestructurades, l’article revela que Salut Pública de Montreal va integrar una perspectiva multilingüe en la seva estratègia de comunicació d’emergències després de la primera onada de la pandèmia, que es va traduir en més transmissions d’informació de la COVID-19, i la implantació de pràctiques comunicatives de baix a dalt en col·laboració amb entitats comunitàries per generar confiança. L’article també mostra que la pandèmia va preparar el terreny per a una estratègia de gestió lingüística basada en els riscos capaç d’ajudar-nos a replantejar la gestió del multilingüisme al Canadà i en altres llocs. La multiculturalidad canadiense se sitúa en un marco bilingüe que a menudo restringe la diversidad lingüística de Canadá, que va más allá de sus lenguas oficiales. Las limitaciones de este marco se hicieron evidentes con la pandemia de la COVID-19, durante la que las estrategias gubernamentales de comunicación de la crisis se regían por la realidad multilingüe del país i los riesgos asociados a ignorar esta realidad. Este artículo se centra en un estudio de caso que examina las estrategias i las prácticas de comunicación multilingüe coordinadas durante la pandemia por la Dirección Regional de Salud Pública de Montreal. A partir de pruebas documentales y entrevistas semiestructuradas, el artículo revela que Salud Pública de Montreal integró una perspectiva multilingüe en su estrategia de comunicación de emergencias después de la primera ola de la pandemia, que se tradujo en más transmisiones de información sobre la COVID-19, y la implantación de prácticas comunicativas de abajo arriba en colaboración con entidades comunitarias para generar confianza. El artículo también muestra que la pandemia preparó el terreno para una estrategia de gestión lingüística basada en los riesgos capaz de ayudarnos a replantear la gestión del multilingüismo en Canadá y en otros lugares.
AbstractList Canada's multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada's linguistic diversity, which goes beyond its official languages. The limitations of this framework were exposed by the COVID-19 pandemic, during which government-led crisis communication strategies were guided by the country's multilingual reality and the risks associated with ignoring it. This article focuses on a case study that examines multilingual communication strategies and practices coordinated during the pandemic by the Direction régionale de santé publique de Montréal. Drawing on documentary evidence and semi-structured interviews, the article reveals that Santé publique Montréal integrated a multilingual approach into its emergency communication strategy after the first wave of the pandemic, which resulted in more translations of COVID-19 information, and the implementation of bottom-up communication practices in collaboration with community-based organisations to build trust. The article also shows that the pandemic paved the way for a riskbased approach to language management capable of helping us rethink multilingualism management in Canada and beyond.
Canada’s multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada’s linguistic diversity, which goes beyond its official languages. The limitations of this framework were exposed by the COVID-19 pandemic, during which government-led crisis communication strategies were guided by the country’s multilingual reality and the risks associated with ignoring it. This article focuses on a case study that examines multilingual communication strategies and practices coordinated during the pandemic by the Direction régionale de santé publique de Montréal. Drawing on documentary evidence and semi-structured interviews, the article reveals that Santé publique Montréal integrated a multilingual approach into its emergency communication strategy after the first wave of the pandemic, which resulted in more translations of COVID-19 information, and the implementation of bottom-up communication practices in collaboration with community-based organisations to build trust. The article also shows that the pandemic paved the way for a risk-based approach to language management capable of helping us rethink multilingualism management in Canada and beyond.
Canada’s multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada’s linguistic diversity, which goes beyond its official languages. The limitations of this framework were exposed by the COVID-19 pandemic, during which government-led crisis communication strategies were guided by the country’s multilingual reality and the risks associated with ignoring it. This article focuses on a case study that examines multilingual communication strategies and practices coordinated during the pandemic by the Direction régionale de santé publique de Montréal. Drawing on documentary evidence and semi-structured interviews, the article reveals that Santé publique Montréal integrated a multilingual approach into its emergency communication strategy after the first wave of the pandemic, which resulted in more translations of COVID-19 information, and the implementation of bottom-up communication practices in collaboration with community-based organisations to build trust. The article also shows that the pandemic paved the way for a risk-based approach to language management capable of helping us rethink multilingualism management in Canada and beyond. La multiculturalitat canadenca se situa en un marc bilingüe que sovint restringeix la diversitat lingüística del Canadà, la qual va més enllà de les seves llengües oficials. Les limitacions d’aquest marc es van fer evidents amb la pandèmia de la COVID-19, durant la qual les estratègies governamentals de comunicació de la crisi es regien per la realitat multilingüe del país i els riscos associats a ignorar aquesta realitat. Aquest article se centra en un estudi de cas que examina les estratègies i les pràctiques de comunicació multilingüe coordinades durant la pandèmia per la Direcció Regional de Salut Pública de Montreal. A partir de proves documentals i entrevistes semiestructurades, l’article revela que Salut Pública de Montreal va integrar una perspectiva multilingüe en la seva estratègia de comunicació d’emergències després de la primera onada de la pandèmia, que es va traduir en més transmissions d’informació de la COVID-19, i la implantació de pràctiques comunicatives de baix a dalt en col·laboració amb entitats comunitàries per generar confiança. L’article també mostra que la pandèmia va preparar el terreny per a una estratègia de gestió lingüística basada en els riscos capaç d’ajudar-nos a replantejar la gestió del multilingüisme al Canadà i en altres llocs. La multiculturalidad canadiense se sitúa en un marco bilingüe que a menudo restringe la diversidad lingüística de Canadá, que va más allá de sus lenguas oficiales. Las limitaciones de este marco se hicieron evidentes con la pandemia de la COVID-19, durante la que las estrategias gubernamentales de comunicación de la crisis se regían por la realidad multilingüe del país i los riesgos asociados a ignorar esta realidad. Este artículo se centra en un estudio de caso que examina las estrategias i las prácticas de comunicación multilingüe coordinadas durante la pandemia por la Dirección Regional de Salud Pública de Montreal. A partir de pruebas documentales y entrevistas semiestructuradas, el artículo revela que Salud Pública de Montreal integró una perspectiva multilingüe en su estrategia de comunicación de emergencias después de la primera ola de la pandemia, que se tradujo en más transmisiones de información sobre la COVID-19, y la implantación de prácticas comunicativas de abajo arriba en colaboración con entidades comunitarias para generar confianza. El artículo también muestra que la pandemia preparó el terreno para una estrategia de gestión lingüística basada en los riesgos capaz de ayudarnos a replantear la gestión del multilingüismo en Canadá y en otros lugares.
Author Córdoba Serrano, María Sierra
Author_xml – sequence: 1
  givenname: María
  surname: Serrano
  middlename: Sierra Córdoba
  fullname: Serrano, María Sierra Córdoba
BookMark eNpNkU1uFDEQhS0UJIaQC7CyxLoH_7TbNjsU_iIF2CRryz_Vg4OnPdjdSNnlGOEIOUduwknwzCDEqqRXT-9T1XuOTqY8AUIvKVkLpTV7XVJYR8XXjDCx7pkenqAVI5R3tBf8BK0Io6wTRAzP0Fmt0RE2aEkVUyt0_yXjloZjxdWOgJdpjgnDTyi3_8lv8LtYwM8xT7g8PmzatAlwgLad5scHvFtcij-Wg_Q5T3Mz2fT77lfFJdbvnbMVAra7XcnWf8NzxtslNVCcNotN2DdTI_m83S5T9HbPeYGejjZVOPs7T9H1h_dX55-6y68fL87fXnaeczV3lFmtiBNBDUCdJFoS6qz3GoC7wVEI3A_Cc6cHIb0NTnKpCeeaOdH348hP0cUxN2R7Y3Ylbm25NdlGcxBy2Rhb5ugTGO2k8sKxkUHoPQfVqL1SPhAYtRxdy3p1zGp3tmfU2dzkpbRXVcMZ14oqJYfmYkeXL7nWAuM_KiXmUKhphZpWqNkXavaF8j_7eJyl
ContentType Journal Article
Copyright Copyright Escola d'Administracio Publica de Catalunya 2025
Copyright_xml – notice: Copyright Escola d'Administracio Publica de Catalunya 2025
DBID AAYXX
CITATION
7T9
DOA
DOI 10.58992/rld.i83.2025.4296
DatabaseName CrossRef
Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DOAJ Directory of Open Access Journals
DatabaseTitle CrossRef
Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)
DatabaseTitleList Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA)

CrossRef
Database_xml – sequence: 1
  dbid: DOA
  name: Directory of Open Access Journals (DOAJ)
  url: https://www.doaj.org/
  sourceTypes: Open Website
DeliveryMethod fulltext_linktorsrc
Discipline Languages & Literatures
EISSN 2013-1453
0212-5056
EndPage 232
ExternalDocumentID oai_doaj_org_article_9b78c5b2f2ed4c3e85d8488cd0ef97fb
10_58992_rld_i83_2025_4296
GeographicLocations Canada
Montreal Quebec Canada
GeographicLocations_xml – name: Canada
– name: Montreal Quebec Canada
GroupedDBID 1XV
2VB
AAYXX
ADBBV
ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS
BCNDV
CITATION
EBS
EJD
GROUPED_DOAJ
HEY
KQ8
OK1
RNS
~Y0
7T9
ID FETCH-LOGICAL-c338t-12a980b5d86e1b709701bacc9ee3b6b1ed3c65c3b9657cadb737903392b544ff3
IEDL.DBID DOA
ISICitedReferencesCount 0
ISICitedReferencesURI http://www.webofscience.com/api/gateway?GWVersion=2&SrcApp=Summon&SrcAuth=ProQuest&DestLinkType=CitingArticles&DestApp=WOS_CPL&KeyUT=001525018500011&url=https%3A%2F%2Fcvtisr.summon.serialssolutions.com%2F%23%21%2Fsearch%3Fho%3Df%26include.ft.matches%3Dt%26l%3Dnull%26q%3D
ISSN 0212-5056
IngestDate Fri Oct 03 12:43:11 EDT 2025
Fri Nov 07 23:52:15 EST 2025
Sat Nov 29 07:46:55 EST 2025
IsDoiOpenAccess true
IsOpenAccess true
IsPeerReviewed false
IsScholarly true
Issue 83
Language English
License https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0
LinkModel DirectLink
MergedId FETCHMERGED-LOGICAL-c338t-12a980b5d86e1b709701bacc9ee3b6b1ed3c65c3b9657cadb737903392b544ff3
Notes ObjectType-Article-1
SourceType-Scholarly Journals-1
ObjectType-Feature-2
content type line 14
OpenAccessLink https://doaj.org/article/9b78c5b2f2ed4c3e85d8488cd0ef97fb
PQID 3239818876
PQPubID 2038621
PageCount 20
ParticipantIDs doaj_primary_oai_doaj_org_article_9b78c5b2f2ed4c3e85d8488cd0ef97fb
proquest_journals_3239818876
crossref_primary_10_58992_rld_i83_2025_4296
PublicationCentury 2000
PublicationDate 2025-06-01
PublicationDateYYYYMMDD 2025-06-01
PublicationDate_xml – month: 06
  year: 2025
  text: 2025-06-01
  day: 01
PublicationDecade 2020
PublicationPlace Barcelona
PublicationPlace_xml – name: Barcelona
PublicationTitle Revista de llengua i dret
PublicationYear 2025
Publisher Escola d'Administracio Publica de Catalunya
Escola d'Administració Pública de Catalunya
Publisher_xml – name: Escola d'Administracio Publica de Catalunya
– name: Escola d'Administració Pública de Catalunya
SSID ssib026971828
ssj0000498125
Score 2.2981627
Snippet Canada’s multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada’s linguistic diversity, which goes beyond its official...
Canada's multiculturalism is situated within a bilingual framework that often restricts Canada's linguistic diversity, which goes beyond its official...
SourceID doaj
proquest
crossref
SourceType Open Website
Aggregation Database
Index Database
StartPage 213
SubjectTerms Canada
Case studies
Communication
Communication strategies
COVID-19
COVID-19 pandemic
Crises
Direction régionale de santé publique de Montréal
Discourse strategies
Documentary evidence
Languages
Multiculturalism & pluralism
multilingual crisis communication
Multilingualism
Official languages
Pandemics
Public officials
Quebec
Regions
risk-based approach to multilingualism management
Title No one is safe until everyone is safe: Direction régionale de santé publique de Montréal’s risk-based approach to multilingual crisis communication
URI https://www.proquest.com/docview/3239818876
https://doaj.org/article/9b78c5b2f2ed4c3e85d8488cd0ef97fb
WOSCitedRecordID wos001525018500011&url=https%3A%2F%2Fcvtisr.summon.serialssolutions.com%2F%23%21%2Fsearch%3Fho%3Df%26include.ft.matches%3Dt%26l%3Dnull%26q%3D
hasFullText 1
inHoldings 1
isFullTextHit
isPrint
journalDatabaseRights – providerCode: PRVAON
  databaseName: Directory of Open Access Journals (DOAJ)
  customDbUrl:
  eissn: 2013-1453
  dateEnd: 99991231
  omitProxy: false
  ssIdentifier: ssj0000498125
  issn: 0212-5056
  databaseCode: DOA
  dateStart: 19830101
  isFulltext: true
  titleUrlDefault: https://www.doaj.org/
  providerName: Directory of Open Access Journals
link http://cvtisr.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwrV3NTtwwELYQ6qEXRH9ZSqs5VFxQIIljx-6trYp6WFYcaMXN8i9atMqiTajUWx-jfYR9jn2TPknHThYt4sClVyeSJ57P8-PMfCbkPbc-UJtXmdE-ZFVwEveckLjjg7A610ano4vv43oyEZeX8nzjqq9YE9bTA_cLdyJNLSwzZSi9qyz1gjmBoLMu90HWwUTri1HPRjKFSCq5RJs7BNbXfRyMnizVM5aR_B_dft9BwzDfKE8WM3c8FRTTxZIdo4Xm97xUIvN_YKuTAzrdJTtD5Agfe4mfkS3dPCevx8N5YwuHML6jSG5fkN-TOcwbD9MWWh08xCshZuARuT83hj_AYPPmDSxWy6t0MOjBeXzadKslJBpslCcOncWy9tVSz_7--tNCLErPohN0sCYmh24OqUIx9rjforBoklqcyW52obwk306_XHz-mg3XMGQW89cuK0otRW5w3bkvTJ3LOi-MtlZ6Tw03hXfUcmapkZzVVjtT01rmFAMvw6oqBPqKbDf4ZXsERLCBssI5oUVli0I7zjyL_zI1ZrOyGpGj9bKrm55tQ2GWkpSkUEkKlaSiklRU0oh8ipq5ezMyZacBxI8a8KMew8-IHKz1qobt2yoaWRELtL98_3_M8YY8jUL3FWYHZLtb3Pq35In90U3bxbuE3H8c7PfR
linkProvider Directory of Open Access Journals
openUrl ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=NO+ONE+IS+SAFE+UNTIL+EVERYONE+IS+SAFE%3A+DIRECTION+R%C3%89GIONALE+DE+SANT%C3%89+PUBLIQUE+DE+MONTR%C3%89AL%27S+RISK-BASED+APPROACH+TO+MULTILINGUAL+CRISIS+COMMUNICATION&rft.jtitle=Revista+de+llengua+i+dret&rft.au=Serrano%2C+Mar%C3%ADa+Sierra+C%C3%B3rdoba&rft.date=2025-06-01&rft.pub=Escola+d%27Administracio+Publica+de+Catalunya&rft.eissn=0212-5056&rft.issue=83&rft.spage=213&rft_id=info:doi/10.58992%2Frld.i83.2025.4296&rft.externalDBID=NO_FULL_TEXT
thumbnail_l http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=0212-5056&client=summon
thumbnail_m http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=0212-5056&client=summon
thumbnail_s http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=0212-5056&client=summon