Translanguaging in Computer Programming "¿Qué no es un cereal?"

Although there have been efforts to broaden the participation of underrepresented students in Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM), few studies have focused on how Latine bilingual students in rural contexts can access computer programming. The purpose of this case study is to ex...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:International journal of multicultural education Jg. 27; H. 1; S. 190 - 218
Hauptverfasser: Ynostroza, Adeli, Celedón-Pattichis, Sylvia, Pattichis, Marios, Tovar, Irán, Ibarra, Melissa
Format: Journal Article
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: Yonsei University, Institute of Educational Research 01.01.2025
Schlagworte:
ISSN:1934-5267, 1934-5267
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Although there have been efforts to broaden the participation of underrepresented students in Science, Technology, Engineering, and Mathematics (STEM), few studies have focused on how Latine bilingual students in rural contexts can access computer programming. The purpose of this case study is to examine how translanguaging facilitates understanding among emergent bilingual students. The findings showed how translanguaging is more than translation, how students used their linguistic repertoire to negotiate meaning, and the use of language brokering as a pedagogical tool. Implications for translanguaging in STEM have the potential for a deep understanding of computer programming concepts.
ISSN:1934-5267
1934-5267
DOI:10.18251/ijme.v27i1.4847