Focus in bilingual Spanish A state of the science review
Bilingual grammars differ systematically from those of monolinguals, but not all areas are affected equally. One linguistic feature that has been claimed to be especially vulnerable to divergence in bilinguals is information structure, which includes constructions in which speakers adapt sentences t...
Gespeichert in:
| Veröffentlicht in: | Isogloss Jg. 11; H. 4; S. 1 - 41 |
|---|---|
| 1. Verfasser: | |
| Format: | Journal Article |
| Sprache: | Englisch |
| Veröffentlicht: |
Bellaterra
Universitat Autonoma de Barcelona, Servei de Publicacions
01.01.2025
|
| Schlagworte: | |
| ISSN: | 2385-4138, 2385-4138 |
| Online-Zugang: | Volltext |
| Tags: |
Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
|
| Abstract | Bilingual grammars differ systematically from those of monolinguals, but not all areas are affected equally. One linguistic feature that has been claimed to be especially vulnerable to divergence in bilinguals is information structure, which includes constructions in which speakers adapt sentences to the discourse context by manipulating syntax or prosody to mark certain constituents as prominent. A constituent expressing new information, called the focus of the sentence, may be realized in a prominent position like the right or left edge (e.g., ¿Quién tosió? Tosió [Juan]F. ‘Who coughed? [Juan]Fcoughed.’). Research on focus expression in bilingual grammars has expanded substantially in the past three decades, with data from Spanish playing a key role. As the evidence accumulates, it may now be fruitful for the field to pause and take stock of our progress. The goal of this paper is to review the current state of research on focus realization in bilingual Spanish. I synthesize this growing body of scholarship, examining 41 quantitative or experimental studies of the realization of the information-structural category of focus. I conclude that (a) the bulk of the evidence suggests information focus in Spanish does not in fact present special difficulty for bilinguals, regardless of speaker background or methods; (b) the evidence is more mixed for contrastive focus, although many studies find it can be acquired; and (c) where differences are found, prosody may be the area most vulnerable to cross-linguistic influence. After examining the evidence, I make several recommendations for future research. |
|---|---|
| AbstractList | Bilingual grammars differ systematically from those of monolinguals, but not all areas are affected equally. One linguistic feature that has been claimed to be especially vulnerable to divergence in bilinguals is information structure, which includes constructions in which speakers adapt sentences to the discourse context by manipulating syntax or prosody to mark certain constituents as prominent. A constituent expressing new information, called the focus of the sentence, may be realized in a prominent position like the right or left edge (e.g., ¿Quién tosió? Tosió [Juan]F. ‘Who coughed? [Juan]Fcoughed.’). Research on focus expression in bilingual grammars has expanded substantially in the past three decades, with data from Spanish playing a key role. As the evidence accumulates, it may now be fruitful for the field to pause and take stock of our progress. The goal of this paper is to review the current state of research on focus realization in bilingual Spanish. I synthesize this growing body of scholarship, examining 41 quantitative or experimental studies of the realization of the information-structural category of focus. I conclude that (a) the bulk of the evidence suggests information focus in Spanish does not in fact present special difficulty for bilinguals, regardless of speaker background or methods; (b) the evidence is more mixed for contrastive focus, although many studies find it can be acquired; and (c) where differences are found, prosody may be the area most vulnerable to cross-linguistic influence. After examining the evidence, I make several recommendations for future research. Bilingual grammars differ systematically from those of monolinguals, but not all areas are affected equally. One linguistic feature that has been claimed to be especially vulnerable to divergence in bilinguals is information structure, which includes constructions in which speakers adapt sentences to the discourse context by manipulating syntax or prosody to mark certain constituents as prominent. A constituent expressing new information, called the focusof the sentence, may be realized in a prominent position like the right or left edge (e.g., ¿Quién tosió? Tosió [Juan]F. ‘Who coughed? [Juan]Fcoughed.’). Research on focus expression in bilingual grammars has expanded substantially in the past three decades, with data from Spanish playing a key role. As the evidence accumulates, it may now be fruitful for the field to pause and take stock of our progress. The goal of this paper is to review the current state of research on focus realization in bilingual Spanish. I synthesize this growing body of scholarship, examining 41 quantitative or experimental studies of the realization of the information-structural category of focus. I conclude that (a) the bulk of the evidence suggests information focus in Spanish does not in fact present special difficulty for bilinguals, regardless of speaker background or methods; (b) the evidence is more mixed for contrastive focus, although many studies find it can be acquired; and (c) where differences are found, prosody may be the area most vulnerable to cross-linguistic influence. After examining the evidence, I make several recommendations for future research. |
| Author | Hoot, Bradley |
| Author_xml | – sequence: 1 givenname: Bradley orcidid: 0000-0002-3126-5752 surname: Hoot fullname: Hoot, Bradley |
| BookMark | eNpNkE1LAzEYhINUsNbexdOC522TzebrKMVWoeBBPYd81pQ1qUlX8N8bqYKnmYFhXt7nEkxiig6AawQXhFCyzO5zGUraDamUBYHiDEw7zEnbI8wn__wFmJeyhxB2jBPKuim4WSczlibERochxN2ohub5oGIob1fg3KuhuPmvzsDr-v5l9dBunzaPq7tta7qOHluiDWHC9V5RaGtQAlOOlFXaup7pnmhOtOXQM2oYgsw5q7nrlVHIM2c9noHb0-4hp4_RlaPcpzHHelJiJIQgBCFaW_DUMrk-mZ2XhxzeVf6SCMofCLJCkH8QZIWAvwF2BlSG |
| Cites_doi | 10.15304/verba.41.1501 10.1075/lab.14021.hoo 10.1177/02676583211017604 10.5334/labphon.65 10.1515/probus-2019-0004 10.1515/tlir.2011.004 10.1016/j.lingua.2023.103630 10.1515/9783110923353.117 10.1515/shll-2022-2060 10.1191/0267658303sr224oa 10.1075/lald.62.09osc 10.1163/15507076-bja10011 10.1016/j.lingua.2015.05.003 10.1075/lab.1.1.18tso 10.1075/lab.1.1.01sor 10.5565/rev/catjl.63 10.1515/shll-2011-1110 10.1191/0267658306sr264oa 10.1075/lab.18014.yan 10.1017/9781108674195.012 10.4324/9780203501719 10.1075/cilt.123.21oca 10.1075/slcs.201.05mar 10.1177/0267658318784343 10.1075/ihll.6.04mun 10.5334/gjgl.1100 10.3390/languages9080258 10.1017/S0142716423000152 10.1080/15475441.2021.1941031 10.1515/shll-2016-0006 10.1075/lab.4.2.01dek 10.31819/rili-2015-132604 10.1177/13670069050090030501 10.3726/b14723 10.1075/lab.1.1.14sla 10.1017/S1366728919000245 10.1017/S1366728900000353 10.1017/9781108766340.031 10.1075/cilt.217.06gut 10.1515/prbs.2002.006 10.31819/9783964561954 10.1017/S0272263118000049 10.1017/S1366728904001543 10.1177/0267658312447612 10.1075/sibil.51.02whi 10.1075/slcs.201.12gab 10.31743/lingbaw.5627 10.24201/nrfh.v56i2.969 10.1017/CBO9780511616983 10.1017/9781107252349 10.1075/lab.15011.gru 10.1002/9781444393446.ch15 10.1037/0278-7393.29.5.871 10.1515/probus-2014-0004 10.7557/1.5.2.3850 10.1515/iral-2015-0036 10.1093/acprof:oso/9780199570959.003.0008 10.5565/rev/catjl.339 10.1075/sic.00004.rog 10.1075/slcs.201 10.1075/lab.21058.bus 10.1075/ihll.26.09san 10.1177/1367006909339810 10.1075/resla.16021.gom 10.1075/slcs.201.04hei 10.1111/j.1467-1770.1983.tb00983.x 10.1075/lab.21020.hoo 10.1075/slcs.112.04bru 10.1016/j.lingua.2014.04.004 10.4324/9781410612564 10.7557/1.2.2.2742 10.3989/loquens.2020.069 10.1075/ihll.7 10.46538/hlj.16.3.4 10.5334/gjgl.1160 10.1177/1367006918763139 10.1016/j.amper.2015.03.001 10.1075/slcs.201.02van 10.1177/1558689812437187 10.1017/9781108966986.009 10.1515/shll-2022-2056 10.1016/j.lingua.2010.05.005 10.1007/s11049-015-9286-8 10.1556/ALing.55.2008.3-4.2 10.1016/j.lingua.2011.01.003 10.3390/languages7040310 10.1017/S1366728912000247 10.1075/lab.16009.lea 10.1075/lald.55 10.1080/10489223.2022.2049599 10.1191/0267658306sr271oa 10.1075/lald.41.18loz 10.1017/S1366728909990447 10.1080/13670050.2020.1799322 10.1163/000000008792525246 10.1075/lald.47.09loz 10.1007/978-1-4020-4796-1_5 10.1353/lan.1998.0211 10.1002/9781118228098.ch28 |
| ContentType | Journal Article |
| Copyright | 2025. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License. |
| Copyright_xml | – notice: 2025. This work is published under https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (the “License”). Notwithstanding the ProQuest Terms and Conditions, you may use this content in accordance with the terms of the License. |
| DBID | AAYXX CITATION 7T9 ABUWG AFKRA ALSLI AZQEC BENPR CCPQU CPGLG CRLPW DWQXO PHGZM PHGZT PIMPY PKEHL PQEST PQQKQ PQUKI PRINS PRQQA |
| DOI | 10.5565/rev/isogloss.509 |
| DatabaseName | CrossRef Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) ProQuest Central (Alumni) ProQuest Central UK/Ireland Social Science Premium Collection ProQuest Central Essentials ProQuest Central ProQuest One Linguistics Collection Linguistics Database ProQuest Central Korea ProQuest Central Premium ProQuest One Academic Publicly Available Content Database ProQuest One Academic Middle East (New) ProQuest One Academic Eastern Edition (DO NOT USE) ProQuest One Academic (retired) ProQuest One Academic UKI Edition ProQuest Central China One Social Sciences |
| DatabaseTitle | CrossRef Publicly Available Content Database Social Science Premium Collection ProQuest One Social Sciences ProQuest One Academic Middle East (New) ProQuest Central Essentials ProQuest One Academic Eastern Edition ProQuest Central (Alumni Edition) ProQuest One Community College Linguistics and Language Behavior Abstracts (LLBA) ProQuest Central China ProQuest Central Linguistics Collection ProQuest One Academic UKI Edition Linguistics Database ProQuest Central Korea ProQuest Central (New) ProQuest One Academic ProQuest One Academic (New) |
| DatabaseTitleList | CrossRef Publicly Available Content Database |
| Database_xml | – sequence: 1 dbid: PIMPY name: Publicly Available Content Database url: http://search.proquest.com/publiccontent sourceTypes: Aggregation Database |
| DeliveryMethod | fulltext_linktorsrc |
| Discipline | Languages & Literatures |
| EISSN | 2385-4138 |
| EndPage | 41 |
| ExternalDocumentID | 10_5565_rev_isogloss_509 |
| GroupedDBID | AAFWJ AAKKT AAYXX ABUWG AFFHD AFKRA AFPKN ALMA_UNASSIGNED_HOLDINGS ALSLI BDDYP BENPR BPHCQ CCPQU CITATION CPGLG CRLPW DWQXO GROUPED_DOAJ M~E PHGZM PHGZT PIMPY PQQKQ PROAC PRQQA 7T9 AZQEC PKEHL PQEST PQUKI PRINS |
| ID | FETCH-LOGICAL-c226t-5bc579e4fa60d5bca93681adabde47b45b85bd80f76c7107eedb8e4aca1f7edf3 |
| IEDL.DBID | BENPR |
| ISICitedReferencesCount | 0 |
| ISICitedReferencesURI | http://www.webofscience.com/api/gateway?GWVersion=2&SrcApp=Summon&SrcAuth=ProQuest&DestLinkType=CitingArticles&DestApp=WOS_CPL&KeyUT=001506338700002&url=https%3A%2F%2Fcvtisr.summon.serialssolutions.com%2F%23%21%2Fsearch%3Fho%3Df%26include.ft.matches%3Dt%26l%3Dnull%26q%3D |
| ISSN | 2385-4138 |
| IngestDate | Fri Nov 07 23:45:43 EST 2025 Sat Nov 29 08:03:01 EST 2025 |
| IsDoiOpenAccess | true |
| IsOpenAccess | true |
| IsPeerReviewed | true |
| IsScholarly | true |
| Issue | 4 |
| Language | English |
| License | https://creativecommons.org/licenses/by/4.0 |
| LinkModel | DirectLink |
| MergedId | FETCHMERGED-LOGICAL-c226t-5bc579e4fa60d5bca93681adabde47b45b85bd80f76c7107eedb8e4aca1f7edf3 |
| Notes | ObjectType-Article-1 SourceType-Scholarly Journals-1 ObjectType-Feature-2 content type line 14 |
| ORCID | 0000-0002-3126-5752 |
| OpenAccessLink | https://www.proquest.com/docview/3199955116?pq-origsite=%requestingapplication% |
| PQID | 3199955116 |
| PQPubID | 4385539 |
| PageCount | 41 |
| ParticipantIDs | proquest_journals_3199955116 crossref_primary_10_5565_rev_isogloss_509 |
| PublicationCentury | 2000 |
| PublicationDate | 2025-01-01 |
| PublicationDateYYYYMMDD | 2025-01-01 |
| PublicationDate_xml | – month: 01 year: 2025 text: 2025-01-01 day: 01 |
| PublicationDecade | 2020 |
| PublicationPlace | Bellaterra |
| PublicationPlace_xml | – name: Bellaterra |
| PublicationTitle | Isogloss |
| PublicationYear | 2025 |
| Publisher | Universitat Autonoma de Barcelona, Servei de Publicacions |
| Publisher_xml | – name: Universitat Autonoma de Barcelona, Servei de Publicacions |
| References | 38020 38021 38022 38023 38024 38025 38026 38027 38028 38029 38096 38097 38130 38010 38098 38131 38011 38099 38132 38012 38133 38013 38014 38015 38090 38091 38092 38093 38094 38095 38016 38017 38018 38019 38085 38086 38087 38120 38000 38088 38121 38001 38089 38122 38002 38123 38003 38124 38004 38125 38080 38081 38082 38083 38084 38005 38126 38006 38127 38007 38128 38008 38129 38009 38074 38075 38076 38077 38110 38078 38111 38079 38112 38113 38114 38070 38071 38072 38073 38115 38116 38117 38118 38119 38063 38064 38065 38066 38067 38100 38068 38101 38069 38102 38103 38060 38061 38062 38104 38105 38106 38107 38108 38109 38052 38053 38054 38055 38056 38057 38058 38059 38050 38051 38041 38042 38043 38044 38045 38046 38047 38048 38040 37994 38049 37995 37996 37997 37998 37999 38030 38031 38032 38033 38034 38035 38036 38037 38038 38039 |
| References_xml | – ident: 38050 – ident: 38043 doi: 10.15304/verba.41.1501 – ident: 38052 doi: 10.1075/lab.14021.hoo – ident: 38096 – ident: 38037 doi: 10.1177/02676583211017604 – ident: 38002 doi: 10.5334/labphon.65 – ident: 38053 doi: 10.1515/probus-2019-0004 – ident: 37994 doi: 10.1515/tlir.2011.004 – ident: 38087 doi: 10.1016/j.lingua.2023.103630 – ident: 38079 doi: 10.1515/9783110923353.117 – ident: 38021 – ident: 38006 – ident: 38114 doi: 10.1515/shll-2022-2060 – ident: 38049 doi: 10.1191/0267658303sr224oa – ident: 38098 doi: 10.1075/lald.62.09osc – ident: 38074 doi: 10.1163/15507076-bja10011 – ident: 38044 doi: 10.1016/j.lingua.2015.05.003 – ident: 38124 doi: 10.1075/lab.1.1.18tso – ident: 38120 doi: 10.1075/lab.1.1.01sor – ident: 37996 – ident: 38106 – ident: 38126 doi: 10.5565/rev/catjl.63 – ident: 38012 – ident: 38133 – ident: 38030 doi: 10.1515/shll-2011-1110 – ident: 38076 doi: 10.1191/0267658306sr264oa – ident: 38130 doi: 10.1075/lab.18014.yan – ident: 38111 doi: 10.1017/9781108674195.012 – ident: 38005 doi: 10.4324/9780203501719 – ident: 38088 doi: 10.1075/cilt.123.21oca – ident: 38080 doi: 10.1075/slcs.201.05mar – ident: 38082 – ident: 38070 doi: 10.1177/0267658318784343 – ident: 38003 – ident: 38085 doi: 10.1075/ihll.6.04mun – ident: 38008 doi: 10.5334/gjgl.1100 – ident: 38017 – ident: 38084 doi: 10.3390/languages9080258 – ident: 38055 doi: 10.1017/S0142716423000152 – ident: 38094 – ident: 38115 doi: 10.1080/15475441.2021.1941031 – ident: 38073 doi: 10.1515/shll-2016-0006 – ident: 38004 – ident: 38011 doi: 10.1075/lab.4.2.01dek – ident: 38022 doi: 10.31819/rili-2015-132604 – ident: 38131 doi: 10.1177/13670069050090030501 – ident: 38045 doi: 10.3726/b14723 – ident: 38117 doi: 10.1075/lab.1.1.14sla – ident: 38010 – ident: 38101 doi: 10.1017/S1366728919000245 – ident: 38058 doi: 10.1017/S1366728900000353 – ident: 38026 – ident: 38108 – ident: 38067 doi: 10.1017/9781108766340.031 – ident: 38040 doi: 10.1075/cilt.217.06gut – ident: 38068 – ident: 38019 doi: 10.1515/prbs.2002.006 – ident: 38024 doi: 10.31819/9783964561954 – ident: 38112 doi: 10.1017/S0272263118000049 – ident: 38119 doi: 10.1017/S1366728904001543 – ident: 38118 doi: 10.1177/0267658312447612 – ident: 38129 doi: 10.1075/sibil.51.02whi – ident: 38063 – ident: 38091 – ident: 38027 doi: 10.1075/slcs.201.12gab – ident: 38103 – ident: 38060 doi: 10.31743/lingbaw.5627 – ident: 38041 doi: 10.24201/nrfh.v56i2.969 – ident: 38038 doi: 10.1017/CBO9780511616983 – ident: 38025 – ident: 38048 – ident: 38100 doi: 10.1017/9781107252349 – ident: 38035 doi: 10.1075/lab.15011.gru – ident: 38029 doi: 10.1002/9781444393446.ch15 – ident: 37997 doi: 10.1037/0278-7393.29.5.871 – ident: 38051 doi: 10.1515/probus-2014-0004 – ident: 38018 doi: 10.7557/1.5.2.3850 – ident: 38032 doi: 10.1515/iral-2015-0036 – ident: 37999 doi: 10.1093/acprof:oso/9780199570959.003.0008 – ident: 38062 doi: 10.5565/rev/catjl.339 – ident: 38109 doi: 10.1075/sic.00004.rog – ident: 38028 doi: 10.1075/slcs.201 – ident: 38001 doi: 10.1075/lab.21058.bus – ident: 38113 doi: 10.1075/ihll.26.09san – ident: 38122 doi: 10.1177/1367006909339810 – ident: 38033 doi: 10.1075/resla.16021.gom – ident: 38046 doi: 10.1075/slcs.201.04hei – ident: 38092 – ident: 38102 – ident: 37995 doi: 10.1111/j.1467-1770.1983.tb00983.x – ident: 38054 doi: 10.1075/lab.21020.hoo – ident: 38125 – ident: 37998 doi: 10.1075/slcs.112.04bru – ident: 38015 doi: 10.1016/j.lingua.2014.04.004 – ident: 38031 – ident: 38072 – ident: 38078 doi: 10.4324/9781410612564 – ident: 38007 – ident: 38020 – ident: 38042 doi: 10.7557/1.2.2.2742 – ident: 38081 doi: 10.3989/loquens.2020.069 – ident: 38095 doi: 10.1075/ihll.7 – ident: 38097 doi: 10.46538/hlj.16.3.4 – ident: 38056 doi: 10.5334/gjgl.1160 – ident: 38064 doi: 10.1177/1367006918763139 – ident: 38059 – ident: 38065 – ident: 38086 – ident: 38061 doi: 10.1016/j.amper.2015.03.001 – ident: 38105 – ident: 38127 doi: 10.1075/slcs.201.02van – ident: 38057 doi: 10.1177/1558689812437187 – ident: 38023 doi: 10.1017/9781108966986.009 – ident: 38000 – ident: 38107 – ident: 38132 – ident: 38047 doi: 10.1515/shll-2022-2056 – ident: 38128 doi: 10.1016/j.lingua.2010.05.005 – ident: 38123 doi: 10.1007/s11049-015-9286-8 – ident: 38066 doi: 10.1556/ALing.55.2008.3-4.2 – ident: 38089 – ident: 38090 – ident: 38110 doi: 10.1016/j.lingua.2011.01.003 – ident: 38009 doi: 10.3390/languages7040310 – ident: 38104 – ident: 38014 – ident: 38083 doi: 10.1017/S1366728912000247 – ident: 38069 doi: 10.1075/lab.16009.lea – ident: 38013 doi: 10.1075/lald.55 – ident: 38071 doi: 10.1080/10489223.2022.2049599 – ident: 38121 doi: 10.1191/0267658306sr271oa – ident: 38075 doi: 10.1075/lald.41.18loz – ident: 38099 doi: 10.1017/S1366728909990447 – ident: 38036 – ident: 38034 doi: 10.1080/13670050.2020.1799322 – ident: 38116 doi: 10.1163/000000008792525246 – ident: 38077 doi: 10.1075/lald.47.09loz – ident: 38039 doi: 10.1007/978-1-4020-4796-1_5 – ident: 38016 doi: 10.1353/lan.1998.0211 – ident: 38093 doi: 10.1002/9781118228098.ch28 |
| SSID | ssj0002785672 |
| Score | 2.2784505 |
| Snippet | Bilingual grammars differ systematically from those of monolinguals, but not all areas are affected equally. One linguistic feature that has been claimed to be... |
| SourceID | proquest crossref |
| SourceType | Aggregation Database Index Database |
| StartPage | 1 |
| SubjectTerms | Bilingual people Bilingualism Constituents Discourse context Focus Information Information structure Prosody Spanish language Syntax Vulnerability |
| Subtitle | A state of the science review |
| Title | Focus in bilingual Spanish |
| URI | https://www.proquest.com/docview/3199955116 |
| Volume | 11 |
| WOSCitedRecordID | wos001506338700002&url=https%3A%2F%2Fcvtisr.summon.serialssolutions.com%2F%23%21%2Fsearch%3Fho%3Df%26include.ft.matches%3Dt%26l%3Dnull%26q%3D |
| hasFullText | 1 |
| inHoldings | 1 |
| isFullTextHit | |
| isPrint | |
| journalDatabaseRights | – providerCode: PRVAON databaseName: DOAJ Directory of Open Access Journals customDbUrl: eissn: 2385-4138 dateEnd: 99991231 omitProxy: false ssIdentifier: ssj0002785672 issn: 2385-4138 databaseCode: DOA dateStart: 20150101 isFulltext: true titleUrlDefault: https://www.doaj.org/ providerName: Directory of Open Access Journals – providerCode: PRVHPJ databaseName: ROAD: Directory of Open Access Scholarly Resources customDbUrl: eissn: 2385-4138 dateEnd: 99991231 omitProxy: false ssIdentifier: ssj0002785672 issn: 2385-4138 databaseCode: M~E dateStart: 20150101 isFulltext: true titleUrlDefault: https://road.issn.org providerName: ISSN International Centre – providerCode: PRVPQU databaseName: Linguistics Database customDbUrl: eissn: 2385-4138 dateEnd: 99991231 omitProxy: false ssIdentifier: ssj0002785672 issn: 2385-4138 databaseCode: CRLPW dateStart: 20150101 isFulltext: true titleUrlDefault: https://search.proquest.com/linguistics providerName: ProQuest – providerCode: PRVPQU databaseName: ProQuest Central customDbUrl: eissn: 2385-4138 dateEnd: 99991231 omitProxy: false ssIdentifier: ssj0002785672 issn: 2385-4138 databaseCode: BENPR dateStart: 20150101 isFulltext: true titleUrlDefault: https://www.proquest.com/central providerName: ProQuest – providerCode: PRVPQU databaseName: Publicly Available Content Database customDbUrl: eissn: 2385-4138 dateEnd: 99991231 omitProxy: false ssIdentifier: ssj0002785672 issn: 2385-4138 databaseCode: PIMPY dateStart: 20150101 isFulltext: true titleUrlDefault: http://search.proquest.com/publiccontent providerName: ProQuest |
| link | http://cvtisr.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMwpV07T8MwELagZWDh_WgpVQaExBC1SRPbmRAgKpBKFfFSmSK_ApGqpNRtfz_n1CmwsDBayRB959x9dz7fh9AZZlTRVFJIcrB0g5BLl3cxdxVnEZciSkkpyfI6IMMhHY2i2BbctG2rrHxi6ahlIUyNvNMz9-UhvHv4cvLpGtUoc7pqJTTWUd1MKoN9Xr--HcaPqyqLT2iIib88nwyBvHSmatHJdPE-Nnf4QtOH-DMe_XbHZYzpb__363bQlmWXztVyO-yiNZXvoaOBrUlq59wZrMYo633U7Bdirp0sd0yLrHlp7DyBe8j0xwF66d8-39y5VizBFcCgZm7IRUgiFaQMdyUsWNTD1GOScakCwsEKFAxBuynBAlgFgdjIqQqYYF5KlEx7h6iWF7k6Ro7PfCYjX3gS2FRKMQskZLKeAqbAwtRnDXRRQZZMljMxEsglDLwJwJtU8CYAbwO1KsAS-3fo5But5t-PT9Cmb_R2y5JHC9Vm07k6RRtiMcv0tG2N3S7zaFjF9w_x2xdNoLtB |
| linkProvider | ProQuest |
| linkToHtml | http://cvtisr.summon.serialssolutions.com/2.0.0/link/0/eLvHCXMw1V25TsNAEB1BggQN9325ACQKK_HG3l0XFAiIgjARgnB0Zi9DpCiBOAnip_hGZhM7QENHQWnZskZ-65l5szP7APao4IYnmiPJodr1A6ldWabSNVKEUqswYUNJlruI1ev84SG8moCPfBbGtlXmPnHoqHVH2Rp5qWLn5TG8ezTroLww72_Iz9Kj81MEc5-Q6lnjpOZmEgKuwryi5wZSBSw0fiJoWeOFCCuUe0ILqY3PJNrG0TxeThhVGGsZRgzJjS-U8BJmdFLB9x68vLpWpcru5maSHZNQ5BT5VwGKJ9fR1f24qkMYDygjo_3QAJOlUtcMSs2089SyM4OB7Xv8Hv9-uv9hTKvO_bevMQ-zWfbsHI-W-wJMmPYirEZZzTV1DpxofEx0ugQb1Y7qp06z7dgWYPtQy7lB99dMn5fh9k9sX4FCu9M2a-AQQYQOifI0ZosJp8LXyNQ9g5mQCBIi1uEwhyh-GZ35ESNXsnDGCGecwxkjnOuwlQMUZ39_Gn-hs_H77V2YrjUuozg6r19swgyx2sLD8s4WFHrdvtmGKTXoNdPuTrbQHHj8a4A_AXZhGpY |
| openUrl | ctx_ver=Z39.88-2004&ctx_enc=info%3Aofi%2Fenc%3AUTF-8&rfr_id=info%3Asid%2Fsummon.serialssolutions.com&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Ajournal&rft.genre=article&rft.atitle=Focus+in+bilingual+Spanish&rft.jtitle=Isogloss&rft.au=Hoot%2C+Bradley&rft.date=2025-01-01&rft.pub=Universitat+Autonoma+de+Barcelona%2C+Servei+de+Publicacions&rft.eissn=2385-4138&rft.volume=11&rft.issue=4&rft.spage=1&rft_id=info:doi/10.5565%2Frev%2Fisogloss.509 |
| thumbnail_l | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/lc.gif&issn=2385-4138&client=summon |
| thumbnail_m | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/mc.gif&issn=2385-4138&client=summon |
| thumbnail_s | http://covers-cdn.summon.serialssolutions.com/index.aspx?isbn=/sc.gif&issn=2385-4138&client=summon |