Метаморфозы идентичности: трудности перевода

Коллективная монография учёных России и Франции, Белоруссии и Австрии посвящена кризису идентичности. Ключевыми проблемами видятся повсеместное замещение гражданского содержания национальной идентичности ее культурным компонентом, различный подход к исследованиям идентичности на западе и на востоке...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Vydáno v:Demografičeskoe obozrenie Ročník 6; číslo 4; s. 183 - 193
Hlavní autor: Смидович, Глеб Сергеевич
Médium: Journal Article
Jazyk:angličtina
Vydáno: National Research University Higher School of Economics (HSE) 25.12.2019
Témata:
ISSN:2409-2274, 2409-2274
On-line přístup:Získat plný text
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Popis
Shrnutí:Коллективная монография учёных России и Франции, Белоруссии и Австрии посвящена кризису идентичности. Ключевыми проблемами видятся повсеместное замещение гражданского содержания национальной идентичности ее культурным компонентом, различный подход к исследованиям идентичности на западе и на востоке Европы, динамичные и зачастую непрогнозируемые взаимоотношения между различными видами идентичности. Исследования показывают, что сегодня конструирование национальной, региональной, этнической идентичности всеми акторами (политиками, журналистами, учёными, обществом) служит основным источником кризиса идентичностей. Причина различного видения проблем трансформации идентичности – когнитивный диссонанс, когда одни и те же слова имеют разные смыслы на западе и востоке Европы, что во многом обусловлено историческим бэкграундом, при этом противоречия носят внешний характер, а конфликты порождаются «трудностями перевода». Задача научного сообщества – преодоление стереотипов, установление диалога с целью поиска новых инструментов анализа и выработки новых эпистемологий, а цель книги – сделать шаг на пути преодоления подобных непониманий.
ISSN:2409-2274
2409-2274
DOI:10.17323/demreview.v6i4.10431