СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С АНТОНИМИЧНЫМИ КОМПОНЕНТАМИ В АНГЛИЙСКОМ И КАЗАХСКОМ ЯЗЫКА

Актуальность. Фразеологические единицы с антонимичными компонентами двух исследуемых языков ранее не были исследованы. Поскольку английский и казахский языки являются неродственными и разноструктурными языками, определение их схожести и различия, а также специфических характеристик требует тщательно...

Ausführliche Beschreibung

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Veröffentlicht in:Sovremennye issledovaniia sot͡s︡ialʹnykh problem Jg. 12; H. 5; S. 333
1. Verfasser: Tukeshova, Nurgul Maxetovna
Format: Journal Article
Sprache:Englisch
Veröffentlicht: 20.10.2020
ISSN:2077-1770, 2218-7405
Online-Zugang:Volltext
Tags: Tag hinzufügen
Keine Tags, Fügen Sie den ersten Tag hinzu!
Beschreibung
Zusammenfassung:Актуальность. Фразеологические единицы с антонимичными компонентами двух исследуемых языков ранее не были исследованы. Поскольку английский и казахский языки являются неродственными и разноструктурными языками, определение их схожести и различия, а также специфических характеристик требует тщательного изучения.Цель. Сопоставление фразеологических единиц с антонимичными компонентами двух неродственных языков с точки зрения их лексико-грамматических особенностей и выявление их сходств и различий. Для достижения этой цели нами были поставлены следующие задачи: выявить изученность фразеологических единиц с антонимичными компонентами в сопоставительном аспекте в английском и казахском языках; определить различия и сходства фразеологических единиц с антонимичными компонентами двух разноструктурных языков, выявить специфические черты каждого языка.Методы исследования. Работа опирается на следующие методы: метод фразеологического описания, лексико-грамматический анализ, компонентный анализ. Методом сплошной выборки из лексикографических источников английского, казахского и русского языков были найдены фразеологические единицы с антонимичными компонентами.Результаты. Фразеологические единицы с антонимичными компонентами отражаются во всех лексико-грамматических разрядах языка, также анализ выявил, что фразеологические единицы в двух рассматриваемых языках могут различаться по способу образования связей между компонентами. Антонимичные компоненты в их составе влияют на целостное значение фразеологических единиц.Область применения результатов. Материалы исследования могут быть использованы в разработке курсов по лексикологии и фразеологии.
ISSN:2077-1770
2218-7405
DOI:10.12731/2077-1770-2020-5-333-350