Výsledky vyhľadávania - "СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА"
-
1
ПОДХОДЫ К ПЕРЕВОДУ ЮМОРА ПРИ АУДИОВИЗУАЛЬНОМ ПЕРЕВОДЕ
ISSN: 2077-1770, 2218-7405Vydavateľské údaje: Science and Innovation Center Publishing House 30.06.2021Vydané v Sovremennye issledovaniia sot͡s︡ialʹnykh problem (30.06.2021)“…Цель. Статья посвящена вопросу перевода юмора в комедийных фильмах с английского языка на русский. Предметом исследования выступают единицы юмора из сериала…”
Získať plný text
Journal Article -
2
Aesthetic Information of Sijo as Translation Problem (the case of the Poem “The Fisherman’s Calendar”/어부사시사)
ISSN: 2313-2299, 2411-1236Vydavateľské údaje: Peoples’ Friendship University of Russia (RUDN University) 01.12.2015Vydané v Vestnik Rossijskogo universiteta družby narodov. Seriâ: Teoriâ âzyka, semiotika, semantika (Online) (01.12.2015)“…The article is devoted to the content aspect of aesthetic information representation in the text of the Korean poetic form sijo and contains the analysis of…”
Získať plný text
Journal Article -
3
Стратегии перевода калмыцких деловых текстов XVIII в. (на материале писем хана Аюки и их русских переводов 1714 г.)
ISSN: 2619-0990, 2619-1008Vydavateľské údaje: Российской академии наук, Калмыцкий научный центр 01.12.2019Vydané v Oriental Studies (Ėlista, Russia) (01.12.2019)“…Среди научных публикаций, рассматривающих особенности языка калмыцких деловых писем и их переводов, на сегодняшний день отсутствуют работы, в которых бы…”
Získať plný text
Journal Article -
4
Классификации стратегий перевода в научных статьях и наивный метод: результаты квазиэксперимента
ISSN: 1731-8025, 2353-9623Vydavateľské údaje: Lodz University Press 01.12.2024Vydané v Acta Universitatis Lodziensis. Folia linguistica rossica (01.12.2024)“…Целью настоящей статьи является определение понятия «наивный метод», которое до сих пор не было введено в активное использование. Наивный метод можно…”
Získať plný text
Journal Article