Translation in the Public Sphere

This book brings together the study of translation with public sphere theory, in order to discuss social communication as it really happens. Through illuminating examples and case studies, translation is shown to be a mediating mechanism in all public debate conducted both within one society and bet...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Tyulenev, Sergey (Autor)
Médium: Elektronický zdroj E-kniha
Jazyk:angličtina
Vydáno: Cham : Springer International Publishing, 2018.
Vydání:1st ed. 2018.
Témata:
ISBN:9783319783581
On-line přístup: Získat plný text
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!

MARC

LEADER 00000nam a22000005i 4500
003 SK-BrCVT
005 20220618103531.0
007 cr nn 008mamaa
008 180425s2018 gw | s |||| 0|eng d
020 |a 9783319783581 
024 7 |a 10.1007/978-3-319-78358-1  |2 doi 
035 |a CVTIDW14894 
040 |a Springer-Nature  |b eng  |c CVTISR  |e AACR2 
041 |a eng 
100 1 |a Tyulenev, Sergey.  |4 aut 
245 1 0 |a Translation in the Public Sphere  |h [electronic resource] /  |c by Sergey Tyulenev. 
250 |a 1st ed. 2018. 
260 1 |a Cham :  |b Springer International Publishing,  |c 2018. 
300 |a IX, 138 p.  |b online resource. 
500 |a Social Sciences  
505 0 |a 1 A Missing Link -- 2 Meet Translation -- 3 Mediating a Compromise -- 4 How Translation Works -- 5 Public Debate on and as Translation -- Conclusion -- References -- Index. 
516 |a text file PDF 
520 |a This book brings together the study of translation with public sphere theory, in order to discuss social communication as it really happens. Through illuminating examples and case studies, translation is shown to be a mediating mechanism in all public debate conducted both within one society and between societies. The author offers a detailed discussion of the kinds of translation most relevant to public sphere communication and their properties. Throughout, he argues persuasively that it is impossible to study the public sphere without taking account of translation in it, and that the interaction between the public as a collective inevitably involves translation. Further, the author suggests new methodological approaches to studying not only translation in the public sphere but public debate itself as a kind of translation. Building on the achievements of both the public sphere scholarship and Translation Studies, this work fills a significant lacuna in existing literature and will set the agenda for future studies at the intersection of the two. It will provide an invaluable resource for scholars and students of the public sphere and translation, as well as academics in the broader fields of sociology, political science and communication. Sergey Tyulenev is Associate Professor and Director of the MA in Translation Studies at Durham University, UK. He has widely published on linguistic, cultural and social aspects of translation. His recent publications include Applying Luhmann to Translation Studies(2011), Translation and the Westernization of Eighteenth-Century Russia (2012) and Translation and Society (2014). . 
650 0 |a Translation and interpretation. 
650 0 |a Sociolinguistics. 
650 0 |a Intercultural communication. 
650 0 |a Language and languages-Philosophy. 
650 0 |a Political communication. 
856 4 0 |u http://hanproxy.cvtisr.sk/han/cvti-ebook-springer-eisbn-978-3-319-78358-1  |y Vzdialený prístup pre registrovaných používateľov 
910 |b ZE12174 
919 |a 978-3-319-78358-1 
974 |a andrea.lebedova  |f Elektronické zdroje 
992 |a SUD 
999 |c 246290  |d 246290