Romantic Literature and the Colonised World Lessons from Indigenous Translations /

This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and o...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Hlavní autor: Hessell, Nikki (Autor)
Médium: Elektronický zdroj E-kniha
Jazyk:angličtina
Vydáno: Cham : Springer International Publishing, 2018.
Vydání:1st ed. 2018.
Edice:Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print
Témata:
ISBN:9783319709338
On-line přístup: Získat plný text
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!

MARC

LEADER 00000nam a22000005i 4500
003 SK-BrCVT
005 20220618102757.0
007 cr nn 008mamaa
008 180215s2018 gw | s |||| 0|eng d
020 |a 9783319709338 
024 7 |a 10.1007/978-3-319-70933-8  |2 doi 
035 |a CVTIDW13774 
040 |a Springer-Nature  |b eng  |c CVTISR  |e AACR2 
041 |a eng 
100 1 |a Hessell, Nikki.  |4 aut 
245 1 0 |a Romantic Literature and the Colonised World  |h [electronic resource] :  |b Lessons from Indigenous Translations /  |c by Nikki Hessell. 
250 |a 1st ed. 2018. 
260 1 |a Cham :  |b Springer International Publishing,  |c 2018. 
300 |a XI, 269 p.  |b online resource. 
490 1 |a Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print 
500 |a Literature, Cultural and Media Studies  
505 0 |a 1. Introduction -- 2. Praying: Felicia Hemans at Third Sight -- 3. Singing: Global Indigeneity and Robert Burns -- 4. Naming: Aloha Ivanhoe -- 5. Mapping: Wordsworth and Poems on the Renaming of Places -- 6. Building: Relocating Wordsworth's Architecture -- 7. Healing: Isabella, or, The Pot of Tulāsi -- 8. Conclusion: Regenerating Romanticism. 
516 |a text file PDF 
520 |a This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott's Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds. 
650 0 |a Literature, Modern-18th century. 
650 0 |a Literature, Modern-19th century. 
650 0 |a Oriental literature. 
650 0 |a Literature . 
856 4 0 |u http://hanproxy.cvtisr.sk/han/cvti-ebook-springer-eisbn-978-3-319-70933-8  |y Vzdialený prístup pre registrovaných používateľov 
910 |b ZE11054 
919 |a 978-3-319-70933-8 
974 |a andrea.lebedova  |f Elektronické zdroje 
992 |a SUD 
999 |c 242490  |d 242490