Romantic Literature and the Colonised World Lessons from Indigenous Translations /

This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and o...

Full description

Saved in:
Bibliographic Details
Main Author: Hessell, Nikki (Author)
Format: Electronic eBook
Language:English
Published: Cham : Springer International Publishing, 2018.
Edition:1st ed. 2018.
Series:Palgrave Studies in the Enlightenment, Romanticism and Cultures of Print
Subjects:
ISBN:9783319709338
Online Access: Get full text
Tags: Add Tag
No Tags, Be the first to tag this record!
Description
Summary:This book considers indigenous-language translations of Romantic texts in the British colonies. It argues that these translations uncover a latent discourse around colonisation in the original English texts. Focusing on poems by William Wordsworth, John Keats, Felicia Hemans, and Robert Burns, and on Walter Scott's Ivanhoe, it provides the first scholarly insight into the reception of major Romantic authors in indigenous languages, and makes a major contribution to the study of global Romanticism and its colonial heritage. The book demonstrates the ways in which colonial controversies around prayer, song, hospitality, naming, mapping, architecture, and medicine are drawn out by translators to make connections between Romantic literature, its preoccupations, and debates in the nineteenth- and early twentieth-century colonial worlds.
Item Description:Literature, Cultural and Media Studies
Physical Description:XI, 269 p. online resource.
ISBN:9783319709338