International Perspectives on Translation, Education and Innovation in Japanese and Korean Societies

This book studies the three concepts of translation, education and innovation from a Nordic and international perspective on Japanese and Korean societies. It presents findings from pioneering research into cultural translation, Japanese and Korean linguistics, urban development, traditional arts, a...

Celý popis

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Médium: Elektronický zdroj E-kniha
Jazyk:angličtina
Vydáno: Cham : Springer International Publishing, 2018.
Vydání:1st ed. 2018.
Témata:
ISBN:9783319684345
On-line přístup: Získat plný text
Tagy: Přidat tag
Žádné tagy, Buďte první, kdo vytvoří štítek k tomuto záznamu!
Obsah:
  • Part 1. Introduction and Keynote Speeches
  • Chapter 1. Translation, Education, and Innovation: Editorial Introduction; David G.Hebert
  • Chapter 2. From Shizen to Nature: A Process of Cultural Translation; Nanyan Guo
  • Chapter 3. Life and Death of East Asian Intangible Cultural Heritage; Keith Howard
  • Part 2. Translational Issues in Literature
  • Chapter 4. Translating Scientific Discourse in Ariyoshi Sawako's Fukugo Osen; Barbara Hartley
  • Chapter 5. Foreigner Talk or Foreignness: The Connection Between Foreigner Talk and the Language of Westerners in Japanese Fiction; Erik Oskarsson
  • Chapter 6. Emotional Discourse Analysis: An Attempt at Contrastive Analysis of Japanese Literary Translations; Alexandra Holoborodko
  • Part 3. Analyses of Korean and Japanese Languages
  • Chapter 7. Definiteness in Korean: A Contrastive Study between Korean and Italian; Imsuk Jung
  • Chapter 8. Unmarked Plurality and Specificity in Korean and Japanese Plural Nouns: A Preliminary Study; Kiri Lee, Young-mee Yu Cho, and Min-Young Park
  • Chapter 9. A Creative and Innovative Approach to Korean Communicative Language: Morphonological Features and Word-Formation Processes; Vladislava Mazana
  • Chapter 10. "My Funny Talk" Corpus and Speaking Style Variation in Spoken Japanese; Toshiyuki Sadanobu
  • Chapter 11. Kansai Style Conversation and its Role in Contemporary Japan; Goran Vaage
  • Chapter 12. The Interdisciplinary Study of Law and Language: Forensic Linguistics in Japan; Mami Hiraike Okawara
  • Chapter 13. Linguistic Studies of Interpreters' Renditions and their Possible Contribution to the Quality Control of Community Interpreting: A Data-Based Study on Court Interpreting in Lay Judge Trials in Japan; Makiko Mizuno
  • Part 4. Language Education
  • Chapter 14. On the Teaching of Japanese Epistemic and Evidential Markers: Theoretical Considerations and Practical Applications; Lars Larm
  • Chapter 15. Analysis of Kanji Reading and Writing Errors of Swedish Learners of Japanese in Comparison with Proficiency-Matched Japanese School Children; Fusae Ivarsson
  • Part 5. Innovation and New Perspectives on Culture
  • Chapter 16. "Green" and "Smart" Cities Diffusion: Case of Songdo IBD; Alexandra Licha
  • Chapter 17. Japanese Culture: Seeing the World through the Indigenes' Eyes; Sachiko Shin Halley
  • Part 6. The Arts in Innovative Societies
  • Chapter 18. Bad Father and Good Mother: Changing Masculinity in the Post-Traumatic Japan; Shuk-ting Kinnia Yau
  • Chapter 19. Performance, Process and Technique in the Dokyoku Style of Japanese Shakuhachi; Jonathan McCollum
  • Chapter 20. Animals and Animal Aesthetics in Japanese Art Traditions and Japanese Society; Mika Merviö
  • Chapter 21. Defense of Rules or Creative Innovation?: A Discussion on the Essence of the Topic Spring Rain in Japanese Haiku; Hebert Jonsson.