Особенности перевода фразеологических единиц военной тематики с китайского на русский язык: (на материале китайских периодических военно-политических изданий)

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Název: Особенности перевода фразеологических единиц военной тематики с китайского на русский язык: (на материале китайских периодических военно-политических изданий)
Informace o vydavateli: Уральский государственный педагогический университет, 2025.
Rok vydání: 2025
Témata: ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ, СМИ, СРЕДСТВА МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ЖУРНАЛИСТИКА, КИТАЙСКИЕ СМИ, ПЕРИОДИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, ПЕРЕВОДЫ, ВООРУЖЕННЫЕ СИЛЫ, МЕДИАТЕКСТЫ, ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, ЛИНГВИСТИКА ТЕКСТА, ФРАЗЕОЛОГИЯ КИТАЙСКОГО ЯЗЫКА, ВОЕННЫЙ ДИСКУРС, КИТАЙ, ВОЕННАЯ ТЕМАТИКА, ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС, КНР, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, МЕДИАЛИНГВИСТИКА, ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА, ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА, ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЕ ИЗДАНИЯ, КИТАЙСКАЯ НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА, ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ПРЕОБРАЗОВАНИЯ, СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА, МЕДИАДИСКУРС, РОССИЯ, РУССКИЙ ЯЗЫК, ВОЕННЫЕ ТРАДИЦИИ, ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Popis: В статье раскрывается сущность фразеологических единиц военной тематики, дается их определение и описывается сфера употребления.
Druh dokumentu: Article
Jazyk: Russian
DOI: 10.26170/pl18-06-14
Přístupová URL adresa: https://elar.uspu.ru/handle/ru-uspu/55085
Přístupové číslo: edsair.od......3377..67b29cf7e37c991adb9b48321d292e94
Databáze: OpenAIRE
Popis
Abstrakt:В статье раскрывается сущность фразеологических единиц военной тематики, дается их определение и описывается сфера употребления.
DOI:10.26170/pl18-06-14