Сопоставительный анализ функций соматических фразеологизмов в заголовках российской и китайской современной прессы
Uloženo v:
| Název: | Сопоставительный анализ функций соматических фразеологизмов в заголовках российской и китайской современной прессы |
|---|---|
| Zdroj: | Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. |
| Informace o vydavateli: | Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российский университет дружбы народов», 2011. |
| Rok vydání: | 2011 |
| Témata: | СОМАТИЧЕСКИЕ ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ, СТРУКТУРА ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ, РУССКИЙ ЯЗЫК, КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК, ЗАГОЛОВКИ СТАТЕЙ |
| Popis: | В статье анализируются функции соматических фразеологизмов в заголовках китайской и российской современной прессы. Рассмотрение сходств функций соматических фразеологических единиц в их заголовках позволяет нам выявить общую языковую специфику в условиях построения заголовков китайской и российской современной прессы в целях усиления взаимного понимания и сотрудничества при международном общении между Китаем и Россией. The body idioms make different senses in the news titles between the Chinese and Russian press. My article aims at the commonness that the body idioms play a vital role in the constructions and functions between the two different cultural press. Accordingly we can promote the comprehension and cooperation between the two countries. |
| Druh dokumentu: | Article |
| Popis souboru: | text/html |
| Jazyk: | Russian |
| ISSN: | 2312-802X 2312-8011 |
| Přístupová URL adresa: | http://cyberleninka.ru/article/n/sopostavitelnyy-analiz-funktsiy-somaticheskih-frazeologizmov-v-zagolovkah-rossiyskoy-i-kitayskoy-sovremennoy-pressy http://cyberleninka.ru/article_covers/14113990.png |
| Přístupové číslo: | edsair.od......2806..86d9520975c5b6bd45fffca53865eeb9 |
| Databáze: | OpenAIRE |
| Abstrakt: | В статье анализируются функции соматических фразеологизмов в заголовках китайской и российской современной прессы. Рассмотрение сходств функций соматических фразеологических единиц в их заголовках позволяет нам выявить общую языковую специфику в условиях построения заголовков китайской и российской современной прессы в целях усиления взаимного понимания и сотрудничества при международном общении между Китаем и Россией.<br />The body idioms make different senses in the news titles between the Chinese and Russian press. My article aims at the commonness that the body idioms play a vital role in the constructions and functions between the two different cultural press. Accordingly we can promote the comprehension and cooperation between the two countries. |
|---|---|
| ISSN: | 2312802X 23128011 |
Nájsť tento článok vo Web of Science