Транскрибирование интервью: новые возможности и особенности исследования малых городов России
Uložené v:
| Názov: | Транскрибирование интервью: новые возможности и особенности исследования малых городов России |
|---|---|
| Autori: | Spiridonova, A. D., Tryasuchkina, K. D. |
| Informácie o vydavateľovi: | Издательство Уральского университета, 2024. |
| Rok vydania: | 2024 |
| Predmety: | INTERVIEW, ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ ИНТЕРВЬЮ, КАЧЕСТВЕННОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ, DENATURALIZED TRANSCRIPTION, INTERVIEW TRANSCRIPTION, ИНТЕРВЬЮ, QUALITATIVE RESEARCH, ДЕНАТУРАЛИЗИРОВАННОЕ ТРАНСКРИБИРОВАНИЕ |
| Popis: | Транскрибирование интервью – э то в ажная ч асть к ачественных исследований, позволяющая превратить аудио в более удобный носитель информации – текст, который могут изучать и использовать в научных целях все участники научного коллектива. Ввиду того, что в роли транскрибатора могут выступать исследователи, не проводившие интервью, они имеют возможность оценивать материал только в общем виде, конструируя картину восприятия из особенностей разговора, осмысления поведения всех участников исследования, а также восполнения пробелов в повествовании информанта информацией из открытых источников. Все эти элементы формируют дополнительный взгляд на проведенное интервью, направляют ход последующего анализа и могут влиять на результаты исследований, создавать новые темы и видения проблемы, заданной изначально. Исследование выполнено в рамках гранта Российского научного фонда № 21–18–00418, https://rscf.ru/project/21-18-00418 «Музей малого города: множественность культур памяти (историко-социологический анализ). |
| Druh dokumentu: | Article |
| Popis súboru: | application/pdf |
| Jazyk: | Russian |
| Prístupová URL adresa: | http://elar.urfu.ru/handle/10995/137539 |
| Prístupové číslo: | edsair.od.......917..de06a7f1bf55aa3a66b26c105b8b1e63 |
| Databáza: | OpenAIRE |
| Abstrakt: | Транскрибирование интервью – э то в ажная ч асть к ачественных исследований, позволяющая превратить аудио в более удобный носитель информации – текст, который могут изучать и использовать в научных целях все участники научного коллектива. Ввиду того, что в роли транскрибатора могут выступать исследователи, не проводившие интервью, они имеют возможность оценивать материал только в общем виде, конструируя картину восприятия из особенностей разговора, осмысления поведения всех участников исследования, а также восполнения пробелов в повествовании информанта информацией из открытых источников. Все эти элементы формируют дополнительный взгляд на проведенное интервью, направляют ход последующего анализа и могут влиять на результаты исследований, создавать новые темы и видения проблемы, заданной изначально.<br />Исследование выполнено в рамках гранта Российского научного фонда № 21–18–00418, https://rscf.ru/project/21-18-00418 «Музей малого города: множественность культур памяти (историко-социологический анализ). |
|---|
Nájsť tento článok vo Web of Science