Коллаборативный перевод на пользу обществу, или цифровизация при создании разноязычных версий «Википедии»

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: Коллаборативный перевод на пользу обществу, или цифровизация при создании разноязычных версий «Википедии»
Autoren: Sushkevich, V.
Verlagsinformationen: Издательство Уральского университета, 2021.
Publikationsjahr: 2021
Schlagwörter: TRANSLATOR'S DECISION, «ВИКИПЕДИЯ», ПЕРЕВОДЧЕСКОЕ РЕШЕНИЕ, WIKIPEDIA, COLLECTIVE TRANSLATION, КОЛЛАБОРАТИВНЫЙ ПЕРЕВОД, COLLABORATIVE TRANSLATION, КОЛЛЕКТИВНЫЙ ПЕРЕВОД, CROWDSOURCING, КРАУДСОРСИНГ
Beschreibung: The report continues a series of studies on the experiments with collaborative translation of Wikipedia articles. In this work, we analyze a fragment of the article “Hans Lützelburger” and describe the process of creating its Russian version with the help of collaborative technology.
Доклад является продолжением серии исследований, посвященных опытам коллаборативного перевода статей из «Википедии». В данной работе анализируется фрагмент статьи «Ганс Лютцельбургер» и описывается опыт построения ее русскоязычного варианта с помощью коллаборативной технологии.
Publikationsart: Conference object
Dateibeschreibung: application/pdf
Sprache: Russian
Zugangs-URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/95593
Dokumentencode: edsair.od.......917..c47d1cbbfe66d9353976a8ecd4ceaf85
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:The report continues a series of studies on the experiments with collaborative translation of Wikipedia articles. In this work, we analyze a fragment of the article “Hans Lützelburger” and describe the process of creating its Russian version with the help of collaborative technology.<br />Доклад является продолжением серии исследований, посвященных опытам коллаборативного перевода статей из «Википедии». В данной работе анализируется фрагмент статьи «Ганс Лютцельбургер» и описывается опыт построения ее русскоязычного варианта с помощью коллаборативной технологии.