Выражение согласия и несогласия в дискурсе футбольного комментирования

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: Выражение согласия и несогласия в дискурсе футбольного комментирования
Autoren: Kalinichenko, M. O.
Verlagsinformationen: Кабинетный ученый, 2020.
Publikationsjahr: 2020
Schlagwörter: СПОРТИВНЫЙ ДИСКУРС, AGREEMENT, DISCURSIVE STRATEGY, СПОРТИВНОЕ КОММЕНТИРОВАНИЕ, SPORTS COMMENTARY, СОГЛАСИЕ, SPORTS DISCOURSE, НЕСОГЛАСИЕ, ДИСКУРСИВНАЯ СТРАТЕГИЯ, DISAGREEMENT
Beschreibung: В данной статье поднимается вопрос о структуре и функциональной нагрузке речевых актов согласия и несогласия в дискурсе спортивного комментирования во время эфира, в котором участвуют два комментатора. Проводится анализ комментария одного футбольного матча. Обнаруживается, что британские комментаторы почти не расходятся в мнениях, в то время как их российские коллеги значительно чаще поправляют и сдерживают друг друга. Рассмотрена гипотеза о том, что этот феномен может быть связан с такими прагматическими аспектами, как сохранение лица и постулаты вежливости.
This paper deals with the structure and functional yield of speech acts of agreement and disagreement produced by sports commentators during a cooperative broadcast. The commentary of one football match has been analyzed. It has been revealed that British commentators almost never differ in opinion while their Russian counterparts tend to adjust and suppress each other. This may have to do with such pragmatic aspects as saving face and politeness principles.
Publikationsart: Conference object
Dateibeschreibung: application/pdf
Sprache: Russian
Zugangs-URL: http://elar.urfu.ru/handle/10995/79409
Dokumentencode: edsair.od.......917..25e2ccedafd0b156212d02d06b88ec7d
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:В данной статье поднимается вопрос о структуре и функциональной нагрузке речевых актов согласия и несогласия в дискурсе спортивного комментирования во время эфира, в котором участвуют два комментатора. Проводится анализ комментария одного футбольного матча. Обнаруживается, что британские комментаторы почти не расходятся в мнениях, в то время как их российские коллеги значительно чаще поправляют и сдерживают друг друга. Рассмотрена гипотеза о том, что этот феномен может быть связан с такими прагматическими аспектами, как сохранение лица и постулаты вежливости.<br />This paper deals with the structure and functional yield of speech acts of agreement and disagreement produced by sports commentators during a cooperative broadcast. The commentary of one football match has been analyzed. It has been revealed that British commentators almost never differ in opinion while their Russian counterparts tend to adjust and suppress each other. This may have to do with such pragmatic aspects as saving face and politeness principles.