ASSESSMENT OF APPLICABILITY OF HOFSTEDE'S MODEL OF CULTURAL DIMENSIONS IN CORPORATE SPACE (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND BRITISH PROVERBS)

Gespeichert in:
Bibliographische Detailangaben
Titel: ASSESSMENT OF APPLICABILITY OF HOFSTEDE'S MODEL OF CULTURAL DIMENSIONS IN CORPORATE SPACE (ON THE MATERIAL OF RUSSIAN AND BRITISH PROVERBS)
Autoren: Pluzhnikova, Y. А.
Weitere Verfasser: Будникова, A. A., Budnikova, A. A.
Verlagsinformationen: Издательский Дом «Ажур», 2025.
Publikationsjahr: 2025
Schlagwörter: CORPORATE CULTURE, PROVERBIAL EXPRESSIONS, МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ, КОРПОРАТИВНАЯ КУЛЬТУРА, CULTURAL DIMENSIONS, INTERCULTURAL COMMUNICATION, INTERCULTURAL ANALYSIS, ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ, КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ
Beschreibung: The article explores the connection between Russian and British proverbs related to work and leisure within the framework of Geert Hofstede's cultural dimensions theory, comparing the two linguistic cultures. The analysis of proverbs associated with Masculinity, Uncertainty Avoidance, and Indulgence dimensions, along with survey results, provides a deeper understanding of attitudes toward work and the corporate environment in both countries.
В статье исследуется связь между русскими и британскими пословицами о работе и отдыхе в русле типологии культурных измерений Герта Хофстеде, а также проводится сравнение двух лингвокультур. Анализ пословиц, связанных с Маскулинностью, Избеганием неопределённости и Допущением, и результатов опроса позволяет лучше понять отношение к работе и корпоративную среду обеих стран.
Publikationsart: Conference object
Dateibeschreibung: application/pdf
Sprache: English
Zugangs-URL: https://elar.urfu.ru/handle/10995/144380
Dokumentencode: edsair.od.......917..09dc6f765ceca542db91f93933d2a50c
Datenbank: OpenAIRE
Beschreibung
Abstract:The article explores the connection between Russian and British proverbs related to work and leisure within the framework of Geert Hofstede's cultural dimensions theory, comparing the two linguistic cultures. The analysis of proverbs associated with Masculinity, Uncertainty Avoidance, and Indulgence dimensions, along with survey results, provides a deeper understanding of attitudes toward work and the corporate environment in both countries.<br />В статье исследуется связь между русскими и британскими пословицами о работе и отдыхе в русле типологии культурных измерений Герта Хофстеде, а также проводится сравнение двух лингвокультур. Анализ пословиц, связанных с Маскулинностью, Избеганием неопределённости и Допущением, и результатов опроса позволяет лучше понять отношение к работе и корпоративную среду обеих стран.