Лексико-семантическая интерференция в профессионально-ориентированном переводе (на примере перевода технического текста)
Gespeichert in:
| Titel: | Лексико-семантическая интерференция в профессионально-ориентированном переводе (на примере перевода технического текста) |
|---|---|
| Verlagsinformationen: | 2019. |
| Publikationsjahr: | 2019 |
| Schlagwörter: | языкознание, профессионально-ориентированный перевод, технический перевод, лингвистика, русский язык, лексико-семантическая интерференция, английский язык, перевод, прикладное языкознание |
| Beschreibung: | Исследование примеров интерференции на лексико-семантическом уровне английского и русского языков в рамках профессионально-ориентированного перевода. Основные характеристики лексико-семантической интерференции при переводе технического текста с точки зрения расхождения семантики общеупотребительной лексики в контексте профессионально-ориентированного перевода |
| Publikationsart: | Article |
| Sprache: | Russian |
| Zugangs-URL: | https://openrepository.ru/article?id=457228 |
| Dokumentencode: | edsair.httpsopenrep..e58d8fdd3bdefad1c1f7da0343677e88 |
| Datenbank: | OpenAIRE |
| Abstract: | Исследование примеров интерференции на лексико-семантическом уровне английского и русского языков в рамках профессионально-ориентированного перевода. Основные характеристики лексико-семантической интерференции при переводе технического текста с точки зрения расхождения семантики общеупотребительной лексики в контексте профессионально-ориентированного перевода |
|---|
Nájsť tento článok vo Web of Science