ЗАМЕНА ГЕРУНДИАЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ КАК ВИД ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА К. ИСИГУРО 'НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ')
Uložené v:
| Názov: | ЗАМЕНА ГЕРУНДИАЛЬНОЙ КОНСТРУКЦИИ КАК ВИД ПЕРЕВОДЧЕСКОЙ ТРАНСФОРМАЦИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНА К. ИСИГУРО 'НЕ ОСТАВЛЯЙ МЕНЯ') |
|---|---|
| Prispievatelia: | Казанский (Приволжский) федеральный университет |
| Informácie o vydavateľovi: | 2019. |
| Rok vydania: | 2019 |
| Predmety: | эквивалентность перевода, художественный текст, герундиальная конструкция, переводческие трансформации, замены, герундий |
| Popis: | В данной статье рассматриваются переводческие трансформации как способ достижения эквивалентности в переводах художественных текстов. В ходе работы нами были рассмотрены особенности применения грамматических трансформаций при переводе герундия и герундиальных конструкций на примерах из анализируемого произведения. 115-120 |
| Druh dokumentu: | Article |
| Prístupová URL adresa: | https://openrepository.ru/article?id=191923 |
| Prístupové číslo: | edsair.httpsopenrep..36b51d0ff96b0006fcc8c647b6bee782 |
| Databáza: | OpenAIRE |
| Abstrakt: | В данной статье рассматриваются переводческие трансформации как способ достижения эквивалентности в переводах художественных текстов. В ходе работы нами были рассмотрены особенности применения грамматических трансформаций при переводе герундия и герундиальных конструкций на примерах из анализируемого произведения.<br />115-120 |
|---|
Nájsť tento článok vo Web of Science