Трансформации когнитивных контуров художественных концептов: Pro и Contra
Saved in:
| Title: | Трансформации когнитивных контуров художественных концептов: Pro и Contra |
|---|---|
| Publisher Information: | 2012. |
| Publication Year: | 2012 |
| Subject Terms: | ассиметричный перевод, германские языки, трансформации, лексико-семантические трансформации, художественный текст, Достоевский Ф.М, русский язык, художественный концепт, английский язык, симметричный перевод, перевод, языкознание, восточнославянские языки, тексты, художественный перевод, 'Братья Карамазовы', когнитивно-сопоставительный анализ |
| Description: | На материале произведения Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" и тексте перевода романа на английский язык рассматривается степень адаптации таких значимых компонентов концептосферы художественного текста как названия глав |
| Document Type: | Article |
| Language: | Russian |
| Access URL: | https://openrepository.ru/article?id=22849 |
| Accession Number: | edsair.httpsopenrep..30f4309d9db97e6a245a19a2977e72c5 |
| Database: | OpenAIRE |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=httpsopenrep%3A%3A30f4309d9db97e6a245a19a2977e72c5 Name: EDS - OpenAIRE (s4221598) Category: fullText Text: View record at OpenAIRE – Url: https://www.webofscience.com/api/gateway?GWVersion=2&SrcApp=EBSCO&SrcAuth=EBSCO&DestApp=WOS&ServiceName=TransferToWoS&DestLinkType=GeneralSearchSummary&Func=Links&author= Name: ISI Category: fullText Text: Nájsť tento článok vo Web of Science Icon: https://imagesrvr.epnet.com/ls/20docs.gif MouseOverText: Nájsť tento článok vo Web of Science |
|---|---|
| Header | DbId: edsair DbLabel: OpenAIRE An: edsair.httpsopenrep..30f4309d9db97e6a245a19a2977e72c5 RelevancyScore: 765 AccessLevel: 3 PubType: Academic Journal PubTypeId: academicJournal PreciseRelevancyScore: 765.288696289063 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: Трансформации когнитивных контуров художественных концептов: Pro и Contra – Name: Publisher Label: Publisher Information Group: PubInfo Data: 2012. – Name: DatePubCY Label: Publication Year Group: Date Data: 2012 – Name: Subject Label: Subject Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22ассиметричный+перевод%22">ассиметричный перевод</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22германские+языки%22">германские языки</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22трансформации%22">трансформации</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22лексико-семантические+трансформации%22">лексико-семантические трансформации</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22художественный+текст%22">художественный текст</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22Достоевский+Ф%2EМ%22">Достоевский Ф.М</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22русский+язык%22">русский язык</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22художественный+концепт%22">художественный концепт</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22английский+язык%22">английский язык</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22симметричный+перевод%22">симметричный перевод</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22перевод%22">перевод</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22языкознание%22">языкознание</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22восточнославянские+языки%22">восточнославянские языки</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22тексты%22">тексты</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22художественный+перевод%22">художественный перевод</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22'Братья+Карамазовы'%22">'Братья Карамазовы'</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22когнитивно-сопоставительный+анализ%22">когнитивно-сопоставительный анализ</searchLink> – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: На материале произведения Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы" и тексте перевода романа на английский язык рассматривается степень адаптации таких значимых компонентов концептосферы художественного текста как названия глав – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Article – Name: Language Label: Language Group: Lang Data: Russian – Name: URL Label: Access URL Group: URL Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="https://openrepository.ru/article?id=22849" linkWindow="_blank">https://openrepository.ru/article?id=22849</link> – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: edsair.httpsopenrep..30f4309d9db97e6a245a19a2977e72c5 |
| PLink | https://erproxy.cvtisr.sk/sfx/access?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.httpsopenrep..30f4309d9db97e6a245a19a2977e72c5 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: Russian Subjects: – SubjectFull: ассиметричный перевод Type: general – SubjectFull: германские языки Type: general – SubjectFull: трансформации Type: general – SubjectFull: лексико-семантические трансформации Type: general – SubjectFull: художественный текст Type: general – SubjectFull: Достоевский Ф.М Type: general – SubjectFull: русский язык Type: general – SubjectFull: художественный концепт Type: general – SubjectFull: английский язык Type: general – SubjectFull: симметричный перевод Type: general – SubjectFull: перевод Type: general – SubjectFull: языкознание Type: general – SubjectFull: восточнославянские языки Type: general – SubjectFull: тексты Type: general – SubjectFull: художественный перевод Type: general – SubjectFull: 'Братья Карамазовы' Type: general – SubjectFull: когнитивно-сопоставительный анализ Type: general Titles: – TitleFull: Трансформации когнитивных контуров художественных концептов: Pro и Contra Type: main BibRelationships: IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2012 Identifiers: – Type: issn-locals Value: edsair |
| ResultId | 1 |
Nájsť tento článok vo Web of Science