Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе
Uloženo v:
| Název: | Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе |
|---|---|
| Přispěvatelé: | Сибирский федеральный университет, Институт филологии и языковой коммуникации |
| Informace o vydavateli: | СФУ, 2017. |
| Rok vydání: | 2017 |
| Témata: | письменные переводы, ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МОРФОЛОГИЯ, русско-китайские переводы, 81'271.1я73, китайский язык, переводы, переводы с китайского языка, речевая деятельность переводчика, устные переводы, грамматика перевода, СИНТАКСИС, РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ, ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ |
| Popis: | Рассмотрены основные положения современного переводоведения, проблемы классификации видов и стратегий перевода, ключевые аспекты речевой деятельности переводчика русско-китайской языковой пары. Доступ к полному тексту открыт из сети СФУ, вне сети доступ возможен для читателей Научной библиотеки СФУ или за плату. http://catalog.sfu-kras.ru/ftext?%D0%91%D0%91%D0%9A81%2F%D0%91+447-590661063 Учебное пособие. |
| Druh dokumentu: | Book |
| Jazyk: | Russian |
| Přístupová URL adresa: | https://openrepository.ru/article?id=455568 |
| Přístupové číslo: | edsair.httpsopenrep..07570f87e739965e94f7fc3e9f25c416 |
| Databáze: | OpenAIRE |
| FullText | Text: Availability: 0 CustomLinks: – Url: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=httpsopenrep%3A%3A07570f87e739965e94f7fc3e9f25c416 Name: EDS - OpenAIRE (s4221598) Category: fullText Text: View record at OpenAIRE – Url: https://www.webofscience.com/api/gateway?GWVersion=2&SrcApp=EBSCO&SrcAuth=EBSCO&DestApp=WOS&ServiceName=TransferToWoS&DestLinkType=GeneralSearchSummary&Func=Links&author=%D1%83%D0%BD%D0%B8%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%82%20%D0%A1%D1%84 Name: ISI Category: fullText Text: Nájsť tento článok vo Web of Science Icon: https://imagesrvr.epnet.com/ls/20docs.gif MouseOverText: Nájsť tento článok vo Web of Science |
|---|---|
| Header | DbId: edsair DbLabel: OpenAIRE An: edsair.httpsopenrep..07570f87e739965e94f7fc3e9f25c416 RelevancyScore: 811 AccessLevel: 3 PubType: Book PubTypeId: book PreciseRelevancyScore: 811.4208984375 |
| IllustrationInfo | |
| Items | – Name: Title Label: Title Group: Ti Data: Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе – Name: Author Label: Contributors Group: Au Data: Сибирский федеральный университет<br />Институт филологии и языковой коммуникации – Name: Publisher Label: Publisher Information Group: PubInfo Data: СФУ, 2017. – Name: DatePubCY Label: Publication Year Group: Date Data: 2017 – Name: Subject Label: Subject Terms Group: Su Data: <searchLink fieldCode="DE" term="%22письменные+переводы%22">письменные переводы</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ%22">ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22МОРФОЛОГИЯ%22">МОРФОЛОГИЯ</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22русско-китайские+переводы%22">русско-китайские переводы</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%2281'271%2E1я73%22">81'271.1я73</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22китайский+язык%2C+переводы%22">китайский язык, переводы</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22переводы+с+китайского+языка%22">переводы с китайского языка</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22речевая+деятельность+переводчика%22">речевая деятельность переводчика</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22устные+переводы%22">устные переводы</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22грамматика+перевода%22">грамматика перевода</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22СИНТАКСИС%22">СИНТАКСИС</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22РУССКИЙ+ЯЗЫК+КАК+ИНОСТРАННЫЙ%22">РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ</searchLink><br /><searchLink fieldCode="DE" term="%22ДЕЛОВАЯ+КОММУНИКАЦИЯ%22">ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ</searchLink> – Name: Abstract Label: Description Group: Ab Data: Рассмотрены основные положения современного переводоведения, проблемы классификации видов и стратегий перевода, ключевые аспекты речевой деятельности переводчика русско-китайской языковой пары.<br />Доступ к полному тексту открыт из сети СФУ, вне сети доступ возможен для читателей Научной библиотеки СФУ или за плату.<br />http://catalog.sfu-kras.ru/ftext?%D0%91%D0%91%D0%9A81%2F%D0%91+447-590661063<br />Учебное пособие. – Name: TypeDocument Label: Document Type Group: TypDoc Data: Book – Name: Language Label: Language Group: Lang Data: Russian – Name: URL Label: Access URL Group: URL Data: <link linkTarget="URL" linkTerm="https://openrepository.ru/article?id=455568" linkWindow="_blank">https://openrepository.ru/article?id=455568</link> – Name: AN Label: Accession Number Group: ID Data: edsair.httpsopenrep..07570f87e739965e94f7fc3e9f25c416 |
| PLink | https://erproxy.cvtisr.sk/sfx/access?url=https://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&site=eds-live&db=edsair&AN=edsair.httpsopenrep..07570f87e739965e94f7fc3e9f25c416 |
| RecordInfo | BibRecord: BibEntity: Languages: – Text: Russian Subjects: – SubjectFull: письменные переводы Type: general – SubjectFull: ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ Type: general – SubjectFull: МОРФОЛОГИЯ Type: general – SubjectFull: русско-китайские переводы Type: general – SubjectFull: 81'271.1я73 Type: general – SubjectFull: китайский язык, переводы Type: general – SubjectFull: переводы с китайского языка Type: general – SubjectFull: речевая деятельность переводчика Type: general – SubjectFull: устные переводы Type: general – SubjectFull: грамматика перевода Type: general – SubjectFull: СИНТАКСИС Type: general – SubjectFull: РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ Type: general – SubjectFull: ДЕЛОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ Type: general Titles: – TitleFull: Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе Type: main BibRelationships: HasContributorRelationships: – PersonEntity: Name: NameFull: Сибирский федеральный университет – PersonEntity: Name: NameFull: Институт филологии и языковой коммуникации IsPartOfRelationships: – BibEntity: Dates: – D: 01 M: 01 Type: published Y: 2017 Identifiers: – Type: issn-locals Value: edsair Titles: – TitleFull: Основы речевой деятельности переводчика в деловом дискурсе Type: main |
| ResultId | 1 |
Nájsť tento článok vo Web of Science