ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «ЗООНИМ»

Uloženo v:
Podrobná bibliografie
Název: ОСОБЕННОСТИ ФРАНЦУЗСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С КОМПОНЕНТОМ «ЗООНИМ»
Informace o vydavateli: Международный журнал гуманитарных и естественных наук, 2023.
Rok vydání: 2023
Témata: ЛЕКСИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ, КОНТЕКСТ УПОТРЕБЛЕНИЯ, ПОЛНЫЕ ЭКВИВАЛЕНТЫ, ФРАЗЕОЛОГИЯ, ЧАСТИЧНЫЙ ЛЕКСИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ, КОМПОНЕНТ, ЧАСТИЧНЫЙ СЕМАНТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ, ЗООНИМ
Popis: This article is devoted to the comparative analysis of Russian and French phraseological units with a component "zoonym", it expands our idea of national-cultural specificity of phraseological units, thus making a definite contribution to the development of the theory of phraseology. The research consists in the fact that, by looking at Russian and French phraseological expressions containing the component "zoonym", it is possible to identify the linguistic view of these cultures in this sphere. We assume that these phraseological expressions have some common figurative meanings associated in each language with the names of the same animals.
Данная статья посвящена сопоставительному анализу фразеологизмов русского и французского языков с компонентом «зооним», что позволяет расширить наше представление о национально-культурной специфике фразеологизмов, что в конечном итоге вносит определённый вклад в развитие теории фразеологии. Исследование заключается в том, что, рассматривая русские и французские фразеологизмы, содержащие компонент «зооним», можно выявить языковую картину мира этих культур в данной области. Мы предполагаем, что данные фразеологизмы имеют некоторые общие образные смыслы, связанные в каждом языке с названиями одних и тех же животных.
Druh dokumentu: Research
DOI: 10.24412/2500-1000-2023-6-4-69-72
Rights: CC BY
Přístupové číslo: edsair.doi...........744d0171f0eb3b49ba4baf6f62e76fdb
Databáze: OpenAIRE
Popis
Abstrakt:This article is devoted to the comparative analysis of Russian and French phraseological units with a component "zoonym", it expands our idea of national-cultural specificity of phraseological units, thus making a definite contribution to the development of the theory of phraseology. The research consists in the fact that, by looking at Russian and French phraseological expressions containing the component "zoonym", it is possible to identify the linguistic view of these cultures in this sphere. We assume that these phraseological expressions have some common figurative meanings associated in each language with the names of the same animals.<br />Данная статья посвящена сопоставительному анализу фразеологизмов русского и французского языков с компонентом «зооним», что позволяет расширить наше представление о национально-культурной специфике фразеологизмов, что в конечном итоге вносит определённый вклад в развитие теории фразеологии. Исследование заключается в том, что, рассматривая русские и французские фразеологизмы, содержащие компонент «зооним», можно выявить языковую картину мира этих культур в данной области. Мы предполагаем, что данные фразеологизмы имеют некоторые общие образные смыслы, связанные в каждом языке с названиями одних и тех же животных.
DOI:10.24412/2500-1000-2023-6-4-69-72